Paroles et traduction 葉倩文 - 男與女
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:当爱恋开了端
一刹如永远
Женщина:
Когда
любовь
зарождается,
мгновение
становится
вечностью,
给我的应允的
充满每一天
Данные
мне
обещания
наполняют
каждый
мой
день.
确定了接受了
我是你所恋
Уверена,
что
приняла,
что
я
та,
кого
ты
любишь,
却又似放下到一边
Но
в
то
же
время
чувствую
себя
брошенной.
男:为情义为成就
为明日争先
Мужчина:
Ради
долга,
ради
достижения,
ради
завтрашнего
дня
я
стремлюсь
вперед,
也为爱
世上太多出发点
И
ради
любви,
в
мире
так
много
причин.
合:我但愿
好的方挂在嘴边
Вместе:
Я
лишь
хочу,
чтобы
добрые
слова
не
сходили
с
твоих
уст,
同时能容纳我弱点
И
чтобы
ты
принимал
мои
слабости.
甘与酸
悲与欢
Сладкое
и
кислое,
печаль
и
радость,
感觉思想冷或暖
Чувства
и
мысли,
холодные
или
теплые,
男共女确切的心愿
Истинные
желания
мужчины
и
женщины
原是各有各观点
На
самом
деле,
разные.
说到底
亦情愿
В
конечном
счете,
я
все
равно
желаю
冲破心底界限线
Преодолеть
границы
в
своем
сердце,
一天一天与你走远
День
за
днем
идти
с
тобой
все
дальше.
女:诗意的璀璨的
但求能再见
Женщина:
Поэтичное,
блистательное,
лишь
бы
увидеть
снова.
男:稳妥的可靠的
请到我身边
Мужчина:
Надежное,
верное,
прошу,
будь
рядом
со
мной.
合:要共处要习惯
说易却非轻
Вместе:
Быть
вместе,
привыкнуть
друг
к
другу,
сказать
легко,
сделать
сложно,
每日里
各自有心境
Каждый
день
у
нас
свое
настроение.
男:为情义为成就
为明日争先
Мужчина:
Ради
долга,
ради
достижения,
ради
завтрашнего
дня
я
стремлюсь
вперед,
也为爱
世上太多出发点
И
ради
любви,
в
мире
так
много
причин.
合:我但愿
好的方挂在嘴边
Вместе:
Я
лишь
хочу,
чтобы
добрые
слова
не
сходили
с
твоих
уст,
同时能容纳我弱点
И
чтобы
ты
принимал
мои
слабости.
甘与酸
悲与欢
Сладкое
и
кислое,
печаль
и
радость,
感觉思想冷或暖
Чувства
и
мысли,
холодные
или
теплые,
男共女确切的心愿
Истинные
желания
мужчины
и
женщины
原是各有各观点
На
самом
деле,
разные.
说到底
亦情愿
В
конечном
счете,
я
все
равно
желаю
冲破心底界限线
Преодолеть
границы
в
своем
сердце,
一天一天与你走远
День
за
днем
идти
с
тобой
все
дальше.
说到底
亦情愿
В
конечном
счете,
я
все
равно
желаю
不管多少界限线
Независимо
от
количества
границ,
一点一点化作温暖
Чтобы
все,
мало-помалу,
превращалось
в
тепло.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 潘偉源
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.