Paroles et traduction 葉倩文 - 真心真意過一生 (瀟灑自在版)
真心真意過一生 (瀟灑自在版)
True Heart, True Intention, a Lifetime (Free and Easy Version)
看世界
忙忙碌碌
Watching
the
world,
busy
and
bustling
何苦走著不歸路
Why
walk
a
path
of
no
return?
熙熙攘攘為名利
何不開開心心交朋友
Hustling
and
bustling
for
fame
and
fortune;
why
not
make
friends
happily?
時時刻刻忙算計
誰知算來算去算自己
Constantly
scheming,
who
knows
in
the
end
we
are
only
scheming
ourselves?
卿卿我我難長久
何不平平淡淡活到老
Sweet
nothings
are
hard
to
last;
why
not
live
a
simple
life
until
old
age?
真真假假怨人生
不如輕輕鬆松過一生
True
and
false,
blaming
life;
it's
better
to
live
a
relaxed
life
是悲恩怨
隨風付諸一笑
Sorrows
and
grievances;
let
them
be
carried
away
by
the
wind
聚散離合
本事人生難免
Partings
and
reunions;
they
are
inevitable
in
life
愛情也許會老
真心永遠年輕
Love
may
grow
old;
true
heart
is
forever
young
有我有你
有明天
With
you
and
I,
there
is
tomorrow
人生短短
何必計較太多
Life
is
short;
why
bother
with
the
calculations?
成敗得失
不用放在心頭
Successes
and
failures,
no
need
to
keep
them
in
mind
今宵對月高歌
明朝海闊天空
Sing
a
song
to
the
moon
tonight;
tomorrow
the
sky
will
be
broad
真心真意過一生
True
heart,
true
intention,
a
lifetime
熙熙攘攘為名利
何不開開心心交朋友
Hustling
and
bustling
for
fame
and
fortune;
why
not
make
friends
happily?
時時刻刻忙算計
誰知算來算去算自己
Constantly
scheming,
who
knows
in
the
end
we
are
only
scheming
ourselves?
卿卿我我難長久
何不平平淡淡活到老
Sweet
nothings
are
hard
to
last;
why
not
live
a
simple
life
until
old
age?
真真假假怨人生
不如輕輕鬆松過一生
True
and
false,
blaming
life;
it's
better
to
live
a
relaxed
life
是悲恩怨
隨風付諸一笑
Sorrows
and
grievances;
let
them
be
carried
away
by
the
wind
聚散離合
本事人生難免
Partings
and
reunions;
they
are
inevitable
in
life
愛情也許會老
真心永遠年輕
Love
may
grow
old;
true
heart
is
forever
young
有我有你
有明天
With
you
and
I,
there
is
tomorrow
人生短短
何必計較太多
Life
is
short;
why
bother
with
the
calculations?
成敗得失
不用放在心頭
Successes
and
failures,
no
need
to
keep
them
in
mind
今宵對月高歌
明朝海闊天空
Sing
a
song
to
the
moon
tonight;
tomorrow
the
sky
will
be
broad
真心真意過一生
True
heart,
true
intention,
a
lifetime
是悲恩怨
隨風付諸一笑
Sorrows
and
grievances;
let
them
be
carried
away
by
the
wind
聚散離合
本事人生難免
Partings
and
reunions;
they
are
inevitable
in
life
愛情也許會老
真心永遠年輕
Love
may
grow
old;
true
heart
is
forever
young
有我有你
有明天
With
you
and
I,
there
is
tomorrow
人生短短
何必計較太多
Life
is
short;
why
bother
with
the
calculations?
成敗得失
不用放在心頭
Successes
and
failures,
no
need
to
keep
them
in
mind
今宵對月高歌
明朝海闊天空
Sing
a
song
to
the
moon
tonight;
tomorrow
the
sky
will
be
broad
真心真意過一生
True
heart,
true
intention,
a
lifetime
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen, Chen Da-li, Dar Li, 陳冠宇
Album
真心真意過一生
date de sortie
26-11-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.