Paroles et traduction 葉倩文 - 精挑細選 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
精挑細選 (Live)
Pick Me Like This (Live)
像过去选择
旧时时装
Like
old-time
fashion,
I
choose
the
past
没懊悔选定
心向哪方
No
regrets,
my
heart
set
on
one
direction
仿似蝴蝶
飞得了
跑不了
Like
a
butterfly,
I
can
fly
but
not
run
谢了花瓣
换到蜜糖
With
petals
gone,
I've
got
the
honey
instead
任兴致选择
淡和浓妆
I
choose
to
wear
light
or
heavy
makeup
as
I
please
但永远选择
不去说谎
But
I
will
always
choose
not
to
lie
本性如此
心向往
手不放
I
am
who
I
am,
my
heart
yearns,
my
hands
don't
let
go
放弃清醒成存梦境更耐看
I'd
rather
be
lost
in
sweet
dreams
than
face
reality
只得这个我像我
Only
I
can
be
myself
不管怎麽挑剔我
No
matter
how
picky
you
are
of
me
有甚麽损失得不对亦不错
Whatever's
lost
or
gained,
it's
neither
wrong
nor
right
我自己已注定我
I
have
decided
my
own
fate
懒得精挑细选过
I
can't
be
bothered
with
being
picky
若我敢想做我所想
If
I
dare
to
think
and
do
as
I
want
就算难
很易过
Even
if
it's
hard,
it'll
be
easy
to
go
through
没法再选择
旧时人生
I
can't
choose
my
past
life
again
像每个选择
总有牺牲
Like
every
choice,
there
must
be
sacrifices
选了阳光
不稀罕
那把伞
I
choose
the
sunshine,
I
don't
need
that
umbrella
换到一身淋漓汗水也合衬
I'll
get
drenched,
but
it's
worth
it
只得这个我像我
Only
I
can
be
myself
不管怎麽挑剔我
No
matter
how
picky
you
are
of
me
有甚麽损失得不对亦不错
Whatever's
lost
or
gained,
it's
neither
wrong
nor
right
我自己已注定我
I
have
decided
my
own
fate
懒得精挑细选过
I
can't
be
bothered
with
being
picky
就似烛光燃亮烈火
Just
like
a
candle
burning
bright
没有谁
灼伤我
No
one
can
burn
me
木生火
总会暖心窝
我会懊悔麽
Wood
gives
birth
to
fire,
which
can
warm
the
heart.
Do
I
regret
it?
火生土
总要结出果
哪管对跟错
Fire
gives
birth
to
earth,
which
can
bear
fruit.
What's
right
or
wrong?
当初失去了什麽
What
was
lost
in
the
past
今天得到潇洒过
Today
I
have
gained
freedom
有甚麽损失得不对亦不错
Whatever's
lost
or
gained,
it's
neither
wrong
nor
right
各样角色有代价
Every
role
comes
with
a
price
尽管精挑细选过
Even
if
you
are
picky
做了烛光
回头又担心灼伤
不是我
If
I
become
a
candle,
I'll
worry
about
getting
burned.
That's
not
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.