Paroles et traduction 葉倩文 - 迷惑
谁在这对望眼中呆住了我
Кто
заморозил
меня
в
этой
паре
глаз
难道就是爱动人心窝
Может
быть,
любовь
движет
сердцем?
看着迎着闪闪眼波
Глядя
в
сияющие
глаза
令我想从新开始过
Заставляет
меня
хотеть
начать
все
сначала
重亮了淡退的心火
Вновь
зажег
угасающий
огонь
сердца
谁在这对望眼中擒住了我
Кто
поймал
меня
в
этой
паре
глаз
流露着是爱默然声波
Это
любовь,
которая
раскрывается
безмолвно.
我像迷住了的企鹅
Я
как
зачарованный
пингвин
在你身旁痴痴的坐
Сидя
рядом
с
тобой
谁令我没法可
想不触摸
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
из-за
кого
я
не
могу
прикоснуться
每点温馨温馨的感觉
Каждая
частичка
теплого
и
теплого
чувства
在我心中心中轻扑
Трепещет
в
моем
сердце
还让脑里脑里的膈膜
Также
впустите
диафрагму
в
мозг
渐渐退落
Постепенно
отступать
每点温馨温馨的感觉
Каждая
частичка
теплого
и
теплого
чувства
在我心中心中浅搁
Покоится
в
моем
сердце
如在我俏俏耳边
Как
в
моих
прелестных
ушках
轻奏着弦乐
Слегка
играя
на
струнах
谁在这对望眼中呆住了我
Кто
заморозил
меня
в
этой
паре
глаз
难道就是爱动人心窝
Может
быть,
любовь
движет
сердцем?
看着迎着闪闪眼波
Глядя
в
сияющие
глаза
令我想从新开始过
Заставляет
меня
хотеть
начать
все
сначала
重亮了淡退的心火
Вновь
зажег
угасающий
огонь
сердца
谁在这对望眼中擒住了我
Кто
поймал
меня
в
этой
паре
глаз
流露着是爱默然声波
Это
любовь,
которая
раскрывается
безмолвно.
我像迷住了的企鹅
Я
как
зачарованный
пингвин
在你身旁痴痴的坐
Сидя
рядом
с
тобой
谁令我没法可
想不触摸
Я
не
могу
думать
ни
о
ком,
из-за
кого
я
не
могу
прикоснуться
每点温馨温馨的感觉
Каждая
частичка
теплого
и
теплого
чувства
在我心中心中轻扑
Трепещет
в
моем
сердце
还让脑里脑里的膈膜
Также
впустите
диафрагму
в
мозг
渐渐退落
Постепенно
отступать
每点温馨温馨的感觉
Каждая
частичка
теплого
и
теплого
чувства
在我心中心中浅搁
Покоится
в
моем
сердце
如在我俏俏耳边
Как
в
моих
прелестных
ушках
轻奏着弦乐
Слегка
играя
на
струнах
每点温馨温馨的感觉
Каждая
частичка
теплого
и
теплого
чувства
在我心中心中轻扑
Трепещет
в
моем
сердце
还让脑里脑里的膈膜
Также
впустите
диафрагму
в
мозг
渐渐退落
Постепенно
отступать
每点温馨温馨的感觉
Каждая
частичка
теплого
и
теплого
чувства
在我心中心中浅搁
Покоится
в
моем
сердце
如在我俏俏耳边
Как
в
моих
прелестных
ушках
轻奏着弦乐
Слегка
играя
на
струнах
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林敏聰
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.