Paroles et traduction 葉倩文 - 願愛得肯定
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愿爱得肯定
Уверенность
в
любви
专辑:《simple
black》
Альбом:
«simple
black»
十六七青春太多
В
шестнадцать-семнадцать
лет
юности
хоть
отбавляй,
在热恋里总不觉出错
В
пылу
любви
ошибок
не
замечаешь.
只知需要何时后悔全都不紧要
Знаешь
лишь,
чего
хочешь,
а
когда
пожалеешь
— неважно.
我但求尽快跟某别人恋过
Я
лишь
хотела
поскорее
влюбиться
в
кого-нибудь
другого.
二十六七岁青春也多
В
двадцать
шесть-двадцать
семь
юности
тоже
много,
但是伤痛总不免经过
Но
боли
не
избежать.
方知需要谁人伴我才可真心笑
Теперь
я
понимаю,
кто
нужен
рядом,
чтобы
искренне
улыбаться.
我渐明白幼小做梦时
Я
постепенно
понимаю,
что
в
детстве,
мечтая,
全投入爱但看法不清楚
Я
полностью
отдавалась
любви,
но
не
понимала
ее.
愿爱的肯定
愿爱的真诚
Хочу
быть
уверенной
в
любви,
хочу
искренней
любви,
而就算爱情离去后未会受惊
Чтобы
даже
после
ее
ухода
не
бояться.
愿我心中呼吸声
Пусть
биение
моего
сердца
是我真情意的反应
Будет
откликом
моих
истинных
чувств.
而就算爱情离去像夜里流星
И
пусть
даже
любовь
уйдет,
как
падающая
звезда.
六十多岁想起这歌
Когда
мне
будет
за
шестьдесят,
и
я
вспомню
эту
песню,
或幸福已不可再经过
Возможно,
счастье
уже
не
повторится.
始终相信盲从的爱宁可不恋爱
Я
всегда
верила,
что
лучше
быть
одной,
чем
слепо
любить.
我未能像幼小做梦时
Я
уже
не
могу,
как
в
детстве,
мечтая,
全投入爱没计算这么多
Полностью
отдаваться
любви,
не
думая
ни
о
чем.
愿爱的肯定
愿爱的真诚
Хочу
быть
уверенной
в
любви,
хочу
искренней
любви,
而就算爱情离去后未会受惊
Чтобы
даже
после
ее
ухода
не
бояться.
愿我心中呼吸声
Пусть
биение
моего
сердца
是我真情意的反应
Будет
откликом
моих
истинных
чувств.
而就算爱情离去像夜里流星
И
пусть
даже
любовь
уйдет,
как
падающая
звезда.
愿爱的肯定
愿爱的真诚
Хочу
быть
уверенной
в
любви,
хочу
искренней
любви,
而就算爱情离去后未会受惊
Чтобы
даже
после
ее
ухода
не
бояться.
愿我心中呼吸声
Пусть
биение
моего
сердца
是我真情意的反应
Будет
откликом
моих
истинных
чувств.
而就算爱情难介定
И
пусть
даже
любовь
сложно
определить,
没有爱情无记忆
Без
любви
нет
воспоминаний.
真爱情离去像夜里流星
Настоящая
любовь
уходит,
как
падающая
звезда.
---
END
---
---
КОНЕЦ
---
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 劉諾生
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.