Paroles et traduction 葉倩文 - 驛動的心
曾經以為我的家是一張張的票根
I
used
to
think
my
home
was
in
the
tickets,
撕開后展開旅程投入另外一個陌生
Tearing
them
to
start
journeys,
entering
new
and
unfamiliar
worlds,
這樣飄蕩多少天這樣孤獨多少年
Drifting
like
this
for
so
many
days
and
nights,
so
lonely,
終點又回到起點到現在我才發覺
Ending
up
back
at
the
beginning,
only
now
do
I
realize,
哦...
路過的人
我早已忘記
Oh...
The
people
passing
by,
I've
long
forgotten,
經過的事
已隨風而去
The
things
that
happened,
already
carried
away
by
the
wind,
驛動的心
已漸漸平息
My
unsettled
heart
gradually
calms,
疲憊的我
是否有緣
和你相依
Can
my
weary
self
meet
you
and
find
a
home?
曾經以為我的家是一張張的票根
I
used
to
think
my
home
was
in
the
tickets,
撕開后展開旅程投入另外一個陌生
Tearing
them
to
start
journeys,
entering
new
and
unfamiliar
worlds,
這樣飄蕩多少天這樣孤獨多少年
Drifting
like
this
for
so
many
days
and
nights,
so
lonely,
終點又回到起點到現在我才發覺
Ending
up
back
at
the
beginning,
only
now
do
I
realize,
哦...
路過的人
我早已忘記
Oh...
The
people
passing
by,
I've
long
forgotten,
經過的事
已隨風而去
The
things
that
happened,
already
carried
away
by
the
wind,
驛動的心
已漸漸平息
My
unsettled
heart
gradually
calms,
疲憊的我
是否有緣
和你相依
Can
my
weary
self
meet
you
and
find
a
home?
哦...
路過的人
我早已忘記
Oh...
The
people
passing
by,
I've
long
forgotten,
經過的事
已隨風而去
The
things
that
happened,
already
carried
away
by
the
wind,
驛動的心
已漸漸平息
My
unsettled
heart
gradually
calms,
疲憊的我
是否有緣
和你相依
Can
my
weary
self
meet
you
and
find
a
home?
疲憊的我
是否有緣
和你相依
Can
my
weary
self
meet
you
and
find
a
home?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hong Zhi Liang
Album
葉蒨文國語精選
date de sortie
26-11-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.