Paroles et traduction 葉德嫻 - 一千個討厭
蓝白衬色的恤衫
头上直发性感浪漫
In
a
blue
and
white
striped
shirt,
with
straight,
sensual
hair
呼烟他轻吐于咀间
眉目示意说话有限
Blowing
smoke
gently
from
his
lips,
speaking
a
few
words
回望我身边的一个你
胡乱说话同时在进餐
Looking
back
at
you
next
to
me,
talking
nonsense
while
eating
一千个讨厌我甘作贱
爱得不自然
A
thousand
dislikes,
I'm
willing
to
be贱,
loving
you
unnaturally
甚么会令人态度全面变迁
What
could
cause
such
a
complete
change
in
attitude?
一千个转变
你须满面
口不择言
A
thousand
changes,
you
need
to
speak
your
mind
但我始终相信爱就像昨天
But
I
still
believe
that
love
is
like
yesterday
一千个心意未改变
A
thousand
feelings
have
not
changed
随便着起花恤衫
头上乱发梳你到懒
Casually
wearing
a
floral
shirt,
messy
hair,
you're
too
lazy
to
comb
香烟担于你咀间
谈话尽数跟你相关
A
cigarette
hanging
from
your
lips,
all
you
talk
about
is
related
to
you
连问我一声好吗都已不惯
而定约会完全夜半间
Even
asking
me
how
I
am
has
become
unusual,
and
dates
are
always
made
late
at
night
一千个讨厌我甘作贱
爱得不自然
A
thousand
dislikes,
I'm
willing
to
be贱,
loving
you
unnaturally
又想放下而那热情未变迁
I
want
to
let
go,
but
the
passion
hasn't
changed
一千个讨厌我心里面
爱憎怨互缠
A
thousand
dislikes,
my
heart
is
filled
with
love,
hate,
and
resentment
若再相处深爱也逐渐变浅
If
we
continue
to
spend
time
together,
even
deep
love
will
gradually
fade
(男独白)先头落去尖东睇班Friend夹Band
(Male
monologue)I'll
go
to
Tsim
Sha
Tsui
to
see
my
friends
play
in
a
band
到底多少困惑徘徊在心间
How
many
doubts
linger
in
my
heart?
(男独白)寻晚夜目训今晚一于早D散Band
(Male
monologue)I
stayed
up
late
last
night,
so
I'm
going
to
dismiss
the
band
early
tonight
答复只得一个
要将心底爱退返
There's
only
one
answer:
I
have
to
withdraw
the
love
in
my
heart
是决定要变迁
但我始终痴心一片
I'm
determined
to
change,
but
I'm
still
devoted
其实内里一片乱
撕两边
In
fact,
I'm
torn
inside
一千个讨厌我甘作贱
爱得不自然
A
thousand
dislikes,
I'm
willing
to
be贱,
loving
you
unnaturally
又想放下而那热情未变迁
I
want
to
let
go,
but
the
passion
hasn't
changed
一千个讨厌我心里面
爱憎怨互缠
A
thousand
dislikes,
my
heart
is
filled
with
love,
hate,
and
resentment
若再相处深爱也逐渐变浅
If
we
continue
to
spend
time
together,
even
deep
love
will
gradually
fade
一千个讨厌我甘作贱
爱得不自然
A
thousand
dislikes,
I'm
willing
to
be贱,
loving
you
unnaturally
又想放下而那热情未变迁
I
want
to
let
go,
but
the
passion
hasn't
changed
是我甘作贱
心里面是谁令我讨厌
It's
me
who's
being贱,
who
in
my
heart
makes
me
feel
disgusted
爱憎怨互缠
原来是我
总之...
感讨厌
心感讨厌
Love,
hate,
and
resentment
intertwined,
it's
me
after
all...
In
short...
I
feel
disgusted,
I
feel
disgusted
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Li Mou Zhou, Rod Temperton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.