Paroles et traduction 葉德嫻 - 倦
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜
星星结聚
Ночь,
звезды
собрались
вместе,
红叶
倚星半睡
Красные
листья,
склоняясь
к
звездам,
в
полудреме.
曾共他共醉
Была
с
тобой
пьяна.
但
星不再聚
Но
звезды
больше
не
собираются,
红叶
风中跌坠
Красные
листья
падают
на
ветру.
我问寒风叶絮
Я
спрашиваю
у
холодного
ветра
и
листьев,
谁令他别去
Кто
заставил
тебя
уйти?
我知一切来日可淡忘
Я
знаю,
что
все
со
временем
забудется,
我只不满时日仿佛停顿
Меня
лишь
не
устраивает,
что
время
будто
остановилось,
容人偷回望
Позволяя
мне
украдкой
оглянуться
назад.
夜
可知我累
Ночь,
знаешь
ли
ты,
как
я
устала,
无力忍眼泪
Нет
сил
сдерживать
слезы.
厌在无声夜里
Мне
надоело
в
безмолвной
ночи
无声独去
Уходить
в
тишине
одной.
我知一切来日可淡忘
Я
знаю,
что
все
со
временем
забудется,
我只不满时日仿佛停顿
Меня
лишь
не
устраивает,
что
время
будто
остановилось,
容人偷回望
Позволяя
мне
украдкой
оглянуться
назад.
夜
可知我累
Ночь,
знаешь
ли
ты,
как
я
устала,
无力忍眼泪
Нет
сил
сдерживать
слезы.
厌在无声夜里
Мне
надоело
в
безмолвной
ночи
无声独去
Уходить
в
тишине
одной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Rong Liang
Album
倦
date de sortie
01-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.