葉德嫻 - 困 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉德嫻 - 困




Западня
流落在风沙中,遗下记忆千疮百孔
Блуждаю в песчаной буре, воспоминания сплошные раны,
四周光景看着似是梦,同伴已经一去无踪。
Все вокруг как будто сон, мои спутники исчезли.
再走偏偏总闯不出围困当中
Иду, но не могу вырваться из этой западни,
反抗要靠我这双手却不够用
Хочу бороться, но моих рук недостаточно,
没法子去战胜这一切
Не могу преодолеть все это,
有理想心里更痛
Мечты лишь усиливают боль,
红着眼再悄悄看风沙翻到空中。
С красными глазами смотрю, как песок взметается в воздух.
前路永测不准,原地转圈也是无用
Путь вперед неясен, кружу на месте без толку,
找到方针却没法应用,迎面刮起一片热风。
Нашла направление, но не могу двигаться, навстречу дует горячий ветер.
再走偏偏总闯不出围困当中
Иду, но не могу вырваться из этой западни,
反抗要靠我这双手却不够用,但觉这世界已冰冻
Хочу бороться, но моих рук недостаточно, чувствую, как мир замерзает,
我脚底比铁更重,回望去四处已吹起冷风。
Мои ноги тяжелее железа, оглядываюсь вокруг поднимается холодный ветер.
文明就似夕阳,沉逝远方将不再光
Цивилизация подобна заходящему солнцу, исчезает вдали, теряя свой свет,
每一方向也没有两样,狂叫声只有回响。
Все направления одинаковы, мой крик лишь эхом отдается.
再走偏偏总闯不出围困当中
Иду, но не могу вырваться из этой западни,
反抗,要靠我这双手却不够用
Хочу бороться, но моих рук недостаточно,
没法子去战胜这一切,有理想心里更痛
Не могу преодолеть все это, мечты лишь усиливают боль,
红着眼再悄悄看风沙翻到空中。
С красными глазами смотрю, как песок взметается в воздух.
再走偏偏总闯不出围困当中
Иду, но не могу вырваться из этой западни,
反抗要靠我这双手却不够用
Хочу бороться, но моих рук недостаточно,
但我已看透这一切,不管它比雪更冻
Но я вижу все насквозь, пусть даже холоднее снега,
仍立意要向每个出口进攻。
Я все равно намерена пробить себе путь к каждому выходу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.