葉德嫻 - 就是為你為你 - traduction des paroles en allemand

就是為你為你 - 葉德嫻traduction en allemand




就是為你為你
Nur für dich, für dich
曲&詞:黃沾
Musik & Text: Wong Jim
2.15_* 獻盡一 一切
2.15_* Ich widme dir alles, alles
就是為你 為你
Nur für dich, für dich
呈奉我 整個人
Ich schenke dir mein ganzes Sein
全未 退避!
Ganz ohne Zögern!
獻盡心 內我一切
Ich widme dir alles aus meinem Herzen
樣樣為你
Alles für dich, für dich
投入這 一個晚上
Ich stürze mich in diesen Abend
全心 為你!
Mit ganzem Herzen für dich!
你不要眉頭皺起
Runzle nicht die Stirn
不要激親 自己!
Ärgere dich nicht!
我與你相 見是
Dass wir uns begegnen, ist Schicksal
且共對喜揚眉!
Lass uns gemeinsam fröhlich sein und lächeln!
我地今 夜笑多笑
Lass uns heute Abend viel lachen
樣樣就更加 美!
Dann wird alles noch schöner sein!
人在這 一個晚上
An diesem Abend bin ich
存心 為你! *
Von Herzen für dich! *
1.20_曲&詞:黃沾
1.20_Musik & Text: Wong Jim
1.10_獻盡一 一切
1.10_Ich widme dir alles, alles
就是為你 為你
Nur für dich, für dich
呈奉我 整個人
Ich schenke dir mein ganzes Sein
全未 退避!
Ganz ohne Zögern!
獻盡心 內我一切
Ich widme dir alles aus meinem Herzen
樣樣為你
Alles für dich, für dich
投入這 一個晚上
Ich stürze mich in diesen Abend
全心 為你!
Mit ganzem Herzen für dich!
你不要眉頭皺起
Runzle nicht die Stirn
不要激親 自己!
Ärgere dich nicht!
我與你相 見是
Dass wir uns begegnen, ist Schicksal
且共對喜揚眉!
Lass uns gemeinsam fröhlich sein und lächeln!
我地今 夜笑多笑
Lass uns heute Abend viel lachen
樣樣就更加 美!
Dann wird alles noch schöner sein!
人在這 一個晚上
An diesem Abend bin ich
存心 為你! *
Von Herzen für dich! *
今晚全為我的你!
Heute Abend, ganz für dich, meinen Liebsten!
一心全為我的你!
Von ganzem Herzen für dich, meinen Liebsten!
Ich
liebe
你!
dich!
曲&詞:黃沾
Musik & Text: Wong Jim






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.