葉德嫻 - 愛情味道 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉德嫻 - 愛情味道




With《爱和梦》同曲
С той же песней, что и "Любовь и мечты".
爱情味道 不愿记
Я не хочу вспоминать вкус любви
似场梦幻 多唏嘘
Это как сон, такой грустный
梦里甜少苦痛多
Сны менее сладки и более болезненны
欢声过了便流眼泪
Слезы после радости
个个美梦次次令我痴痴醉
Все мои прекрасные мечты снова и снова сводят меня с ума
句句誓言却到头似逝水
Каждая клятва подобна воде в конце
似片片云烟消去
Как кусочки облаков и дыма исчезают
世界 静空虚
Мир тих и пуст
爱情事 不愿理
Не желающий заботиться о любви
再唔愿 落眼泪
Я больше не хочу плакать
就算尝不到那甜蜜
Даже если ты не можешь ощутить сладость
总胜爱尽变空虚
Всегда побеждает, любовь становится пустотой
放弃美梦放弃情深波不起
Откажись от прекрасной мечты, откажись от глубокой любви, я не могу себе этого позволить.
句句誓言当了是已逝水
Каждый обет - это вода, которая ушла
过去以前都抛去
Отбрось это в прошлое
永远再不追
Никогда больше не гоняйся за мной
我此心像止水
Мое сердце словно остановившаяся вода
再不翻波 不再流泪
Больше никаких поворотов и поворотов, больше никаких слез
爱情味道 不复记
Вкус любви не забывается
也无梦幻 与唏嘘
Никаких снов и вздохов
没有甜苦各重味
Никакой сладости и горечи
心里已忘记空虚
Я забыл о пустоте в своем сердце
放弃美梦放弃情深波不起
Откажись от прекрасной мечты, откажись от глубокой любви, я не могу себе этого позволить.
过去爱恨与往事似逝水
Любовь и ненависть в прошлом подобны воде в прошлом
不堪一提不堪记
Невыносимо упоминать, невыносимо вспоминать
永远再不追
Никогда больше не гоняйся за мной
我此心像止水
Мое сердце словно остановившаяся вода
再不翻波 不再流泪
Больше никаких поворотов и поворотов, больше никаких слез
我此心像止水
Мое сердце словно остановившаяся вода
再不翻波 不再流泪
Больше никаких поворотов и поворотов, больше никаких слез
End
Конец





Writer(s): 岸田智史


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.