葉德嫻 - 愛的花蕾 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉德嫻 - 愛的花蕾




一響春雷 將冬意驅除 令殘夢逝去 (不再想誰)
Звук весеннего грома прогонит дух зимы и заставит остатки снов исчезнуть (больше ни о ком не думай).
一響春雷 驅走我的心頭怨慮
Звук весеннего грома прогнал прочь мои обиды и тревоги
使我驀然在醉中醒再不醉
Заставил меня внезапно проснуться пьяным и больше никогда не напиваться
喜見花蕾 心中滿花蕾 恨愁盡已退 (喜見花蕾)
Рад видеть Хуабу, мое сердце полно Хуабу, ненависть и печаль исчезли (рад видеть Хуабу)
新的希望 心中再積聚 熱情又再起
В моем сердце зарождается новая надежда, снова поднимается энтузиазм.
不必靠依誰 新歲中尋妙趣 (消失眼波裡)
Вам не нужно полагаться на то, кто ищет веселья в новом году (исчезая в волнах глаз)
(萬事勝意! 萬事勝意!過新年!)
(Все выигрывает! Все выигрывает!Празднуйте Новый год!)
不再想誰 不想再想誰 願忘掉過去
Больше не думай о том, кто не хочет думать о том, кто хочет забыть прошлое
蛛網清除 心中再不存怨慮
Паутина рассеяна, и в моем сердце больше нет обид.
苦惱恨愁盡已消失眼波裡
Страдание, ненависть и печаль исчезли из глаз
喜見花蕾 心中滿花蕾 恨愁盡已退
Я рад видеть Хуабу, мое сердце полно Хуабу, ненависть и печаль исчезли.
新的希望 心中再積聚 熱情又再起
В моем сердце зарождается новая надежда, снова поднимается энтузиазм.
不必靠依誰 新歲中尋妙趣
Вам не нужно полагаться на то, кто ищет развлечений в новом году
(恭喜發財!恭喜發財!)
(Поздравляю с тем, что вы разбогатели!Поздравляю с тем, что вы разбогатели!)
一響春雷 將冬意驅除 令殘夢逝去 (不再想誰)
Звук весеннего грома прогонит дух зимы и заставит остатки снов исчезнуть (больше ни о ком не думай).
一響春雷 驅走我的心頭怨慮
Звук весеннего грома прогнал прочь мои обиды и тревоги
使我驀然在醉中醒再不醉
Заставил меня внезапно проснуться пьяным и больше никогда не напиваться
喜見花蕾 心中滿花蕾 恨愁盡已退 (喜見花蕾)
Рад видеть Хуабу, мое сердце полно Хуабу, ненависть и печаль исчезли (рад видеть Хуабу)
新的希望 心中再積聚 熱情又再起
В моем сердце зарождается новая надежда, снова поднимается энтузиазм.
不必靠依誰 新歲中尋妙趣
Вам не нужно полагаться на то, кто ищет развлечений в новом году






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.