Let me float in the air, let me float in the breeze, let me float back home, to bring you this love, to give it to you.
飄過高山,讓我飄過碧海,讓我飄過風沙,跟你相見。
Over the mountains, let me float over the blue sea, let me float through the sandstorms, to meet you.
異鄉中有許多美景我都經過,但都似一串影子,心中只有一張你的臉,在孤單裡永久相依。
There are many beautiful scenes in a foreign land that I have passed by, but they are all like a string of shadows, only your face in my heart, to depend on forever in loneliness.
飄過冰川,讓我飄過青天,飄過江邊,將這份愛送給你。
Over the glaciers, let me float over the blue sky, float by the river, to send you this love.
(飄過荒島)家鄉家鄉家鄉已是不遠,(飄過深谷)讓我讓我輕飄,(飄過村莊)飄進風裡。
(across the island) Home, home, home is not far away, (across the valley) let me, let me float gently, (across the village) float into the wind.
異鄉中有許多美景我都經過,但都似一串影子,心中只有一張你的臉,在孤單裡永久相依。
There are many beautiful scenes in a foreign land that I have passed by, but they are all like a string of shadows, only your face in my heart, to depend on forever in loneliness.
飄到空中,讓我飄進青風,讓我飄往家鄉,將這份愛帶給你。
Float into the air, let me float into the breeze, let me float back home, to bring you this love.
(飄過荒島)家鄉家鄉家鄉已是不遠,(飄過深谷)讓我讓我讓我輕飄,(飄過村莊)將這份愛帶給你。
(across the island) Home, home, home is not far away, (across the valley) let me, let me, float gently, (across the village) to bring you this love.
飄過荒島(家鄉家鄉家鄉已是不遠),飄過深谷(讓我讓我輕飄),飄過村莊(將這份愛帶給你)。
Across the island (home, home, home is not far away), across the valley (let me, let me float gently), across the village (to bring you this love).
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.