Paroles et traduction 葉文輝 - 心裡日記 - 音樂永續 作品
心裡日記 - 音樂永續 作品
My Heart's Diary - Musical Sustainability
夜之中
喜愛倚星塵
I
love
to
lean
on
the
stars
in
the
night.
重頭重讀我的心裡日記
Re-reading
my
heart's
diary
from
the
beginning.
遲遲才去睡
原因每頁都有你
I
go
to
bed
late
because
every
page
has
you.
你是我全部往昔往年
You
are
my
entire
past.
也是我來日每一天
And
my
every
day
in
the
future.
這日記由從前寫到目前
This
diary
was
written
from
the
past
to
the
present.
篇篇是愛言
Every
page
is
a
love
letter.
願心中那日記隨年變厚
May
the
diary
in
my
heart
grow
thicker
with
each
year.
而當中的角色從無分手
And
the
characters
in
it
never
break
up.
齊編織歡笑聲和諧詩篇
Together
we
weave
a
harmonious
poem
of
laughter.
為彼此抹掉愁是暖的手
Our
hands
warm
each
other,
wiping
away
sorrow.
願心中那日記長年暖透
May
the
diary
in
my
heart
stay
warm
all
year
round.
藍灰灰的冷冬黃黃的秋
In
the
gray-blue
winter
and
the
golden
autumn.
而當中的兩顆紅紅的心
And
the
two
red
hearts
within
it.
在戀火裡逗留
Linger
in
the
flames
of
love.
人海中
只愛你一人
In
this
world,
I
only
love
you.
為何如是我不需說道理
Why
this
is
so,
I
don't
need
to
explain.
旁人難細讀
藏於我內心那日記
Others
cannot
read
the
diary
in
my
heart.
你是我全部往昔往年
You
are
my
entire
past.
也是我來日每一天
And
my
every
day
in
the
future.
這日記由從前寫到目前
This
diary
was
written
from
the
past
to
the
present.
篇篇是愛言
Every
page
is
a
love
letter.
願心中那日記隨年變厚
May
the
diary
in
my
heart
grow
thicker
with
each
year.
而當中的角色從無分手
And
the
characters
in
it
never
break
up.
齊編織歡笑聲和諧詩篇
Together
we
weave
a
harmonious
poem
of
laughter.
為彼此抹掉愁是暖的手
Our
hands
warm
each
other,
wiping
away
sorrow.
願心中那日記長年暖透
May
the
diary
in
my
heart
stay
warm
all
year
round.
藍灰灰的冷冬黃黃的秋
In
the
gray-blue
winter
and
the
golden
autumn.
而當中的兩顆紅紅的心
And
the
two
red
hearts
within
it.
在戀火裡逗留
Linger
in
the
flames
of
love.
願心中那日記隨年變厚
May
the
diary
in
my
heart
grow
thicker
with
each
year.
而當中的角色從無分手
And
the
characters
in
it
never
break
up.
齊編織歡笑聲和諧詩篇
Together
we
weave
a
harmonious
poem
of
laughter.
為彼此抹掉愁是暖的手
Our
hands
warm
each
other,
wiping
away
sorrow.
願心中那日記長年暖透
May
the
diary
in
my
heart
stay
warm
all
year
round.
藍灰灰的冷冬黃黃的秋
In
the
gray-blue
winter
and
the
golden
autumn.
而當中的兩顆紅紅的心
And
the
two
red
hearts
within
it.
在戀火裡逗留
Linger
in
the
flames
of
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林振強, 許冠傑
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.