葉文輝 - My Memory - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉文輝 - My Memory




My Memory
My Memory
My memory 在那街角跟我刚相遇
My memory, that moment you met me on the street corner,
问我可会知 遗留某段日子 那串心思
Asked me if I would know, the memories of those old times, those thoughts that lingered.
My memory 问我可会是如此
My memory, asked me if it would be like this,
彷佛听她的语丝 看见过她似在此
As if I heard her voice again, saw her as if she were here,
竟得某影子
Unexpectedly, a shadow appeared,
浮荡室内一角 店中的桌椅
Loitering in the corner of the room, tables and chairs in the shop,
椅边窗外花圃 满是回忆 汹涌恣意
Flowers outside the window by the chair, full of memories, surging wildly.
我愿 愿不再碰 流转身边 像不熄的火种
I wish, I wish I could stop touching the memories that linger around me like an unquenchable fire,
但没法去躲开记忆 如步伐沉重
But there's no way to avoid them, like the heavy footsteps of memory.
我每夜承受进逼 接受痛
Every night, I endure the pain, accepting the agony.
My memory 问我可会是如此
My memory, asked me if it would be like this,
彷佛听她的雨丝 看见她似在此
As if I heard her voice again, saw her as if she were here,
竟得某影子
Unexpectedly, a shadow appeared,
期望改变一切 最终的法子
Hoping to change everything, the way out,
见她一面可以 替代回忆 相拥爱意
Seeing her again could replace memories, embracing love.
我愿 愿不再碰 流转身边 像不熄的火种
I wish, I wish I could stop touching the memories that linger around me like an unquenchable fire,
但没法去躲开记忆 如步伐沉重
But there's no way to avoid them, like the heavy footsteps of memory.
我每夜承受进逼 接受痛
Every night, I endure the pain, accepting the agony.





Writer(s): PARK JEONG WON, MIN KWAN HONG, PARK JEONG WON, MIN KWAN HONG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.