葉文輝 - 兩個只能愛一個 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 葉文輝 - 兩個只能愛一個




兩個只能愛一個
Only Two Can Love One
两个只能爱一个
Only two can love one
(Email:lanya088)
(Email:lanya088)
(Qicq :171376465)
(Qicq :171376465)
喜欢的怎么可以多出一个
How can I love more than one?
拖多几天始终须要去拣一个
I have to choose one, and the sooner the better.
抽身于这个困闷的三角
Let me out of this boring triangle.
很想讲真心钟爱的只得你
I really want to tell you that you're the only one I love.
可惜跟她相识相处更早于你
But unfortunately, I've known her longer than you.
多想偷吻你
I want to kiss you so bad,
也是要避忌
But I have to hold back.
若有她怎能爱你
If I have her, how can I love you?
相恋难相欺
It's hard to love and deceive.
彼此一起当作
Let's pretend we
一起到过异地游历
Traveled to a foreign land together.
为何若有所失
Why do I feel like something's missing?
当看着你转身
When I watch you turn away,
谁人泪水直流
Who is the one shedding tears?
浸湿了这心口
Soaking my heart.
回头若有所得
When I look back, I realize
总算学会安分
I've finally learned to be content.
如能实践诺言
If you can keep your promise,
有一个要死心
One of us has to die.
分手了不必怕耽误别人
If we break up, don't worry about hurting others.
抛低你怎么说都是坏人
No matter what I say, leaving you makes me a bad person.
(Music)
(Music)
喜欢的怎么可以多出一个
How can I love more than one?
拖多几天始终须要去拣一个
I have to choose one, and the sooner the better.
抽身于这个困闷的三角
Let me out of this boring triangle.
很想讲真心钟爱的只得你
I really want to tell you that you're the only one I love.
可惜跟她相识相处更早于你
But unfortunately, I've known her longer than you.
多想偷吻你
I want to kiss you so bad,
也是要避忌
But I have to hold back.
若有她怎能爱你
If I have her, how can I love you?
相恋难相欺
It's hard to love and deceive.
彼此一起当作
Let's pretend we
一起试过漫步禁地
Walked through a forbidden zone together.
为何若有所失
Why do I feel like something's missing?
当看着你转身
When I watch you turn away,
谁人泪水直流
Who is the one shedding tears?
浸湿了这心口
Soaking my heart.
回头若有所得
When I look back, I realize
总算学会安分
I've finally learned to be content.
如能实践诺言
If you can keep your promise,
有一个要死心
One of us has to die.
分手了不必怕耽误别人
If we break up, don't worry about hurting others.
抛低你怎么说都是坏人
No matter what I say, leaving you makes me a bad person.
(End)
(End)





Writer(s): Li-nan Lin, Hong-ming You


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.