葉文輝 - 別再打聽 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉文輝 - 別再打聽




別再打聽
Хватит расспрашивать
别再打听
Хватит расспрашивать
离不开
Не могу забыть,
天空仿佛停定
Небо будто замерло.
从那天
С того дня
知觉寂静
Ощущаю лишь тишину,
再不反应
Больше не реагирую.
求可得
Прошу, дай мне
思绪波幅平定
Успокоить свои мысли.
愿能
Хочу
能合上心性
Закрыть свое сердце,
求别再打听
Прошу, хватит расспрашивать.
曾说过我
Я же говорил,
要清洗记认
Что хочу все забыть,
无奈心底之间相信我始终
Но в глубине души верю, что всегда
欠清醒
Мне не хватало трезвости.
刷不清粉笔见证
Не могу стереть следы мела,
渗于黑板一角记认又转清
Впитавшиеся в угол доски, напоминания снова становятся ясными.
是谁
Кто это,
谁乱了心性
Кто нарушил мой покой,
忙又去打听
Снова расспрашивает,
仍想知
Все еще хочет знать,
可有归于平静
Обрел ли я покой.
求证多次
Спрашивает снова и снова,
一再问及你新处境
Интересуется моей новой жизнью.
曾否改
Изменил ли я
家居装饰凭认
Что-то в обстановке дома.
愿能
Хочу
由任性率领
Поддаться капризу
来逐处打听
И все разузнать.
原来说过我
Я же говорил,
要清洗记认
Что хочу все забыть,
无奈心底之间相信我始终
Но в глубине души верю, что всегда
欠清醒
Мне не хватало трезвости.
刷不清粉笔见证
Не могу стереть следы мела,
渗于黑板一角记认又转清
Впитавшиеся в угол доски, напоминания снова становятся ясными.
是谁
Кто это,
谁乱了心性
Кто нарушил мой покой,
忙又去打听
Снова расспрашивает.
却发觉到你
Но вдруг понимаю,
也孤单探问
Что ты тоже тайком интересуешься,
留下满地隐约关注碎足迹
Оставляя повсюду едва заметные следы своей заботы.
与心声
И мои мысли,
刷不清粉笔见证
Не могу стереть следы мела,
渗于黑板一角记认又转清
Впитавшиеся в угол доски, напоминания снова становятся ясными.
原来
Оказывается,
曾像我一并
Ты, как и я,
常亦作打听
Часто расспрашивала.
从今天
С сегодняшнего дня
双方应否承认
Должны ли мы признаться друг другу?
(End)
(Конец)





Writer(s): kyun chul kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.