葉文輝 - 願望可細訴 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉文輝 - 願望可細訴




愿望可细诉
На пожелания можно пожаловаться в деталях
(Email:lanya088)
(Электронная почта: lanya088)
(Qicq :171376465)
(Qicq: 171376465)
购买新衣
Купи новую одежду
明明未试会知晓
Очевидно, вы не узнаете, если не попытаетесь
那不会合身吗
Разве это не подойдет?
看那本书
Прочти эту книгу
纯凭直觉那可晓
Чисто интуитивно, это понятно
会还不会欢喜吗
Неужели ты еще не будешь счастлива?
但我像是
Но я такой
失宠店铺
Магазин в немилости
未被评核
Не оцененный
已说不好
Больше не могу этого говорить
不想甘心
Не хочу быть готовым
不会动怒
Не будет сердиться
愿能让我
Можете ли вы позволить мне
轮候到
Ожидание прибытия
情深意到
Глубоко влюбленный
分析我构造
Проанализируйте мою структуру
你未能做了解
Вы не смогли понять
怎得知我不好
Откуда ты знаешь, что я нехороший
承担意志
Неси волю
双方配合最高
Высочайшее сотрудничество между двумя сторонами
请给浪漫的一试
Пожалуйста, дайте романтическому человеку попробовать
慢慢与你
Медленно с тобой
愿望可细诉
На пожелания можно пожаловаться в деталях
(Music)
(Музыка)
看那本书
Прочти эту книгу
纯凭直觉那可晓
Чисто интуитивно, это понятно
会还不会欢喜吗
Неужели ты еще не будешь счастлива?
但我就是
Но я есть
失宠著作
Работает в немилость
未被评阅
Не рассмотрено
已说不好
Больше не могу этого говорить
不必心息
Не нужно отдыхать
不算自傲
Не высокомерный
愿能让我
Можете ли вы позволить мне
轮候到
Ожидание прибытия
情深意到
Глубоко влюбленный
分析我构造
Проанализируйте мою структуру
你未能做了解
Вы не смогли понять
怎得知我不好
Откуда ты знаешь, что я нехороший
承担意志
Неси волю
双方配合最高
Высочайшее сотрудничество между двумя сторонами
请给浪漫的一试
Пожалуйста, дайте романтическому человеку попробовать
慢慢与你
Медленно с тобой
愿望可细诉
На пожелания можно пожаловаться в деталях
(Music)
(Музыка)
雄心壮志
Амбиция
只因有爱
Просто из-за любви
要冲线要释放
Спешить по очереди, освобождать
你若是终有日试到
Если ты однажды попытаешься
情深意到
Глубоко влюбленный
分析我构造
Проанализируйте мою структуру
你未能做了解
Вы не смогли понять
怎得知我不好
Откуда ты знаешь, что я нехороший
承担意志
Неси волю
双方配合最高
Высочайшее сотрудничество между двумя сторонами
请给浪漫的一试
Пожалуйста, дайте романтическому человеку попробовать
慢慢与你
Медленно с тобой
愿望可细诉
На пожелания можно пожаловаться в деталях
(End)
(Конец)





Writer(s): Writer Unknown, Lau Jun Yin James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.