Paroles et traduction 葉蒨文, 林子祥, 陳秀男, Eric Chen & Ye Chui Qing and Zhang Yong Fu - 選擇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
男:風起的日子
笑看落花
Male:
The
wind
is
rising
and
I
watch
the
flowers
fall
女:雪舞的時節
舉杯向月
Female:
The
snow
is
falling
and
I
raise
my
glass
to
the
moon
男:這樣的心情
Male:
My
heart
feels
like
this
合:我們一起走過
Together:
We've
walked
it
together
女:希望你能愛我
到地老
到天荒
Female:
I
hope
you
will
love
me
till
the
end
of
time
and
eternity
男:希望妳能陪我
到海角
到天涯
Male:
I
hope
you
will
be
with
me
till
the
ends
of
the
earth
and
heaven
合:就算一切重來
我也不會改變決定
Together:
Even
if
everything
started
over
again,
I
would
not
change
my
mind
合:我選擇了你
Together:
I
chose
you
合:你選擇了我
哦...
Together:
You
chose
me,
oh...
女:我一定會愛你
到地久
到天長
Female:
I
will
definitely
love
you
till
forever
and
a
day
男:我一定會陪妳
到海枯
到石爛
Male:
I
will
definitely
be
with
you
till
the
end
of
the
sea
and
the
end
of
stones
合:就算回到從前
這仍是我唯一決定
Together:
Even
if
we
go
back
to
the
beginning,
this
would
still
be
my
only
decision
女:我選擇了你
Female:
I
chose
you
男:你選擇了我
Male:
You
chose
me
合:這是我們的選擇
Together:
This
is
our
choice
男:走過了春天
走過秋天
Male:
We've
passed
through
spring,
we've
passed
through
autumn
女:送走了今天
又是明天
Female:
We've
bid
farewell
to
today,
and
here
comes
tomorrow
男:一天又一天
Male:
Day
after
day
女:月月年年
Female:
Month
after
month,
year
after
year
合:我們的心不變
Together:
Our
hearts
remain
unchanged
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Da-li, Daniel Chan, Daniel Chen, Eric Chen, Xiu Nan Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.