葉蓓 - 白衣飘飘的年代(live版) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉蓓 - 白衣飘飘的年代(live版)




白衣飘飘的年代(live版)
Эпоха развевающихся белых одежд (live)
当秋风停在了你的发梢
Когда осенний ветер замер в твоих волосах,
在红红的夕阳肩上
На плечах багряного заката,
你注视着树叶清晰的脉搏
Ты смотришь на ясный рисунок прожилок листьев,
她翩翩的应声而落
Грациозно падающих на землю.
你沉默倾听着那一声驼铃
Ты молча слушаешь звук далёкого колокольчика,
像一封古早的信
Словно древнее письмо.
你转过了身深锁上了门
Ты поворачиваешься и запираешь за собой дверь,
再无人相问
И больше никто не спросит.
那夜夜不停有婴儿啼哭
Ночью плачет чей-то младенец,
为未知的前生挫败
Оплакивая неведомые будущие беды,
那早榭的花开在泥土下面
А цветы ранней беседки цветут под землёй,
等潇潇的雨洒满天
В ожидании проливного дождя.
每一次你仰起慌张的脸
Каждый раз, когда ты вскидываешь свое встревоженное лицо,
看云起云落变迁
Ты видишь, как плывут по небу облака,
冬等不到春春等不到秋
Зима не дождется весны, весна не дождется осени,
等不到白首
Как и седины.
还是走吧甩一甩头
Может, уйдём, встряхнув головой,
在这夜凉如水的路口
На этом перекрёстке, где ночь холодна, как вода?
那唱歌的少年
Тот поющий юноша,
已不在风里面你
Уже давно растворился в ветре, а ты
还在怀念
Всё ещё тоскуешь
那一片白衣飘飘的年代
По той эпохе развевающихся белых одежд,
那白衣飘飘的年代
По той эпохе развевающихся белых одежд,
那白衣飘飘的年代
По той эпохе развевающихся белых одежд,
那白衣飘飘的年代
По той эпохе развевающихся белых одежд,
那白衣飘飘的年代
По той эпохе развевающихся белых одежд,
那白衣飘飘的年代
По той эпохе развевающихся белых одежд,
那白衣飘飘的年代
По той эпохе развевающихся белых одежд,
那白衣飘飘的年代
По той эпохе развевающихся белых одежд.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.