Paroles et traduction 葉麗儀 feat. 葉振棠 - 笑傲江湖 - Live
笑傲江湖 - Live
Смеясь над реками и озёрами - Live
女:那用爭世上浮名世事似水去無定
Женщина:
Зачем
бороться
за
мирскую
славу?
Мирские
дела
подобны
воде,
текут
и
не
имеют
постоянства.
男:要覓取世上深情
何用奔波險徑
Мужчина:
Чтобы
найти
в
этом
мире
глубокие
чувства,
зачем
нужны
опасные
скитания?
女:也亦知劍是無情會令此心再難靜
Женщина:
Я
знаю,
что
меч
безжалостен,
он
заставит
это
сердце
снова
беспокоиться.
男:
那恩怨未曾問
Мужчина:
Обиды
и
милости
не
обсуждаются.
女:
縱是相聚也短暫
Женщина:
Даже
если
мы
вместе,
это
ненадолго.
男:
心中
Мужчина:
В
сердце...
合:
此際情也可永
Вместе:
В
этот
миг
наши
чувства
могут
быть
вечными.
合:
那懼千里路遙遙未曾怕風霜勁
Вместе:
Не
боимся
тысячи
ли
пути,
не
боимся
сильных
ветров
и
морозов.
女:
心中獨留
Женщина:
В
сердце
остается
лишь...
男:
此生還剩
Мужчина:
В
этой
жизни
осталось...
女:
多少柔情
Женщина:
Сколько
нежности...
男:
悲歡往影
Мужчина:
Печаль
и
радость
прошлых
дней...
女:
過去悲歡往日情境
Женщина:
Прошлая
печаль,
радость,
былые
чувства.
男:
此際情
Мужчина:
В
этот
миг
чувства...
合:
笑傲天際踏前程去歷幾多滄桑
Вместе:
Смеясь
над
небесами,
шагаем
вперед,
пройдя
через
множество
невзгод.
女:
歲月匆匆再不問
Женщина:
Годы
летят,
больше
не
спрашиваю.
男:
心中
Мужчина:
В
сердце...
合:
此際情也可永
Вместе:
В
этот
миг
наши
чувства
могут
быть
вечными.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jia Hui Gu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.