葛仲珊 feat. 比莉 - 甩一甩 - traduction des paroles en allemand

甩一甩 - 葛仲珊 feat. 比莉traduction en allemand




甩一甩
Schüttel es ab
Rock, party, jam
Rock, Party, Jam
Everybody dance
Alle tanzen
當我踩進來 大家一起轉頭
Wenn ich reinkomme, drehen sich alle um
這是誰? 從來沒有看過
Wer ist das? Noch nie gesehen
以我穿著 感覺很復古
Von meinem Style her, fühlt es sich sehr retro an
一九八零年代的舞步
Tanzschritte aus den 1980ern
代表我從小時候
Zeigen, dass ich von klein auf
一直接觸這種soul
Immer mit dieser Art von Soul in Berührung war.
讓妳知道 我從來就不遲到
Ich lass dich wissen, dass ich nie zu spät komme
不管怎麼做 它還是都很時髦 (yeow!)
Egal was ich mache, es ist immer stilvoll (yeow!)
Gotta love the way I put it down now
Du musst lieben, wie ich es jetzt mache.
每個場地或者學校
Jeder Veranstaltungsort oder jede Schule
當你聽到我的名字 尖叫
Wenn du meinen Namen hörst, schreist du
Then跳 and get down
Dann spring und tanz
來到這裡爆得像個鞭炮
Ich komme hier rein und explodiere wie ein Feuerwerkskörper.
Wanna靠近我就先到
Wenn du mir nahe kommen willst, komm zuerst.
Everybody just move
Alle, bewegt euch einfach
跟著my groove
Zu meinem Groove
And just do what I do
Und macht einfach, was ich tue
跟著我搖擺 (搖擺)
Schwing mit mir (schwing)
把所有煩惱甩一甩 (就甩一甩)
Schüttel alle Sorgen ab (einfach abschütteln)
這是Billie姐 Disco的天后
Das ist Schwester Billie, die Disco-Königin
我和Miss Ko教你個節奏
Miss Ko und ich, wir zeigen dir den Rhythmus
讓你自然點點頭
Der dich natürlich nicken lässt
一邊聽著 一邊動
Hör zu und bewege dich gleichzeitig
Vor, zurück, Hüfte, drehen
順順像在調酒
Sanft, als würdest du einen Cocktail mixen
搖擺 一起來
Schwing, komm schon
不管誰都甩一甩!
Egal wer, schüttel es einfach ab!
Schüttel, schüttel, schüttel, schüttel, schüttel, schüttel
跟著我在搖擺
Schwing mit mir
老人們也叫來
Ruf auch die Älteren herbei
一起放客 all night(一整晚)
Funken die ganze Nacht (die ganze Nacht)
當你聽到這在轉播
Wenn du hörst, wie das hier übertragen wird
Call everybody to the Dance floor (Dance Floor)
Ruf alle auf die Tanzfläche (Tanzfläche)
跟著我搖擺
Schwing mit mir
當這個靈魂列車來
Wenn dieser Soul Train kommt
All aboard, Soul Train baby!
Alle an Bord, Soul Train Baby!





Writer(s): Zhong Shan Ge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.