Paroles et traduction 董事長樂團 - 只有看破換人愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只有看破換人愛
Only See Through Others' Love
明明一場美麗的情愛
偏偏困在錯誤的年代
It
was
obviously
a
beautiful
love,
but
unfortunately,
it
was
trapped
in
the
wrong
era.
敢是命運的安排
Perhaps
it
was
destiny's
arrangement.
明明雙人互相有期待
偏偏愈愛傷害愈厲害
It
was
obvious
that
we
both
had
expectations
for
each
other,
but
the
more
we
loved,
the
more
we
hurt
each
other.
只有看破換人愛
Only
by
seeing
through
others'
love
can
we
break
free.
莫閣冤
莫閣番
莫閣鐵齒
莫閣亂
莫閣吵
到遮為止
Don't
complain,
don't
be
stubborn,
don't
be
unreasonable,
don't
argue,
let's
stop
here.
莫閣奶
莫閣哀
莫無講理
莫閣張
莫閣拖
到遮上媠
Don't
be
clingy,
don't
be
sad,
don't
be
unreasonable,
don't
be
pushy,
don't
drag
this
on,
let's
end
it
here
beautifully.
人生啊
是遮無奈
Life,
ah,
is
so
helpless.
人生啊
就是遮無奈
Life,
ah,
is
just
so
helpless.
雖然毋甘再會嘛忍耐
既然這場情夢無未來
Although
it's
hard
to
let
go,
we
must
endure.
Since
this
love
dream
has
no
future,
這是註定的失敗
This
is
a
destined
failure.
雖然難免煩悶在心內
既然無緣不如莫熟似
Although
it
is
inevitable
that
I
will
feel
upset,
since
we
are
not
fated
to
be
together,
it
is
better
to
let
go.
只有看破換人愛
Only
by
seeing
through
others'
love
can
we
break
free.
莫閣冤
莫閣番
莫閣鐵齒
莫閣亂
莫閣吵
到遮為止
Don't
complain,
don't
be
stubborn,
don't
be
unreasonable,
don't
argue,
let's
stop
here.
莫閣奶
莫閣哀
莫無講理
莫閣張
莫閣拖
到遮上媠
Don't
be
clingy,
don't
be
sad,
don't
be
unreasonable,
don't
be
pushy,
don't
drag
this
on,
let's
end
it
here
beautifully.
人生啊
是遮無奈
Life,
ah,
is
so
helpless.
人生啊
就是遮無奈
Life,
ah,
is
just
so
helpless.
人生啊
是遮無奈
Life,
ah,
is
so
helpless.
人生啊
就是遮無奈
Life,
ah,
is
just
so
helpless.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 吳永吉, 武雄
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.