You're in the east, I'm in the west, it's two worlds
冤有頭 債有主 上山頭 落山後 死貓吊樹頭 死狗放水流
Revenge has a source, debt has an owner, go up the mountain and go down the mountain, the dead cat is hung on the tree, and the dead dog is let go with the water
有的無的 烏魯木齊 攏總做一夥
False or not, Urumqi, all together
天頂飛的 塗跤泅的 風景攏仝款
Flying above, swimming below, the scenery is all the same
凊凊彩彩 有空無榫 (筍) 食一個止枵(餓)
Colorful, with or without bamboo shoots, eat one to satisfy your hunger
烏道白道 師公駱駝 師姐變仙姑
Shady and honest, master camel, elder sister becomes fairy
這是啥物世界 我活佇誰的世界
What is this world I live in whose world
你有啥物毋 (甘)願 我佮你有啥物底代
Are you unwilling to do anything with me?
今~這是啥物世界 我活佇你的世界
Now this is my world I live in your world
我哪有遮爾厲害 你毋通一直相害
How can I be so powerful? Don't keep hurting me
你佇佗位我佇佗位 彼攏ない (沒關係)
Where are you and where am I? It doesn't matter
你佇東爿我佇西爿 是兩個世界
You're in the east, I'm in the west, it's two worlds
冤有頭 債有主 上山頭 落山後 死貓吊樹頭 死狗放水流
Revenge has a source, debt has an owner, go up the mountain and go down the mountain, the dead cat is hung on the tree, and the dead dog is let go with the water
有的無的 烏魯木齊 攏總做一夥
False or not, Urumqi, all together
天頂飛的 塗跤泅的 風景攏仝款
Flying above, swimming below, the scenery is all the same
凊凊彩彩 有空無榫 食一個止枵
Colorful, with or without bamboo shoots, eat one to satisfy your hunger
烏道白道 師公駱駝 師姐變仙姑~
Shady and honest, master camel, elder sister becomes fairy
~
這是啥物世界 我活佇誰的世界
What is this world I live in whose world
你有啥物毋 (甘)願 我佮你有啥物底代
Are you unwilling to do anything with me?
今~這是啥物世界 我活佇你的世界
Now this is my world I live in your world
我哪有遮爾厲害 你毋通一直相害
How can I be so powerful? Don't keep hurting me
這是啥物世界 今~這是啥物世界
What is this world Today, what is this world
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.