Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
娘娘腔 - Remix
Женственная манера - Ремикс
董事长
- 娘娘腔
(Remix
by
Point点&严祥芬)
Группа
Председатель
- Женственная
манера
(Ремикс
от
Point点&严祥芬)
(热情如火
心丝又细腻)
(Страстный
как
огонь,
с
тонкой
душой)
(忌恶如仇
很善解人意)
(Ненавижу
зло,
очень
чуткий)
(白天黑夜
都一样美丽)
(Днём
и
ночью
одинаково
прекрасен)
(娘娘腔是
上帝的恩赐)
(Женственная
манера
- это
дар
Божий)
(玉树临风
出类又拔萃)
(Грациозный,
как
нефритовое
дерево,
выделяюсь
из
толпы)
(琴棋书画
好像都很会)
(Кажется,
разбираюсь
в
игре
на
цитре,
шахматах,
каллиграфии
и
живописи)
(温文儒雅
很多好姊妹)
(Вежливый
и
образованный,
много
хороших
подруг)
(娘娘腔是
媒体的恩赐)
(Женственная
манера
- это
дар
СМИ)
(热情如火
心丝又细腻)
(Страстный
как
огонь,
с
тонкой
душой)
(忌恶如仇
很善解人意)
(Ненавижу
зло,
очень
чуткий)
(白天黑夜
都一样美丽)
(Днём
и
ночью
одинаково
прекрасен)
(娘娘腔是
上帝的恩赐)
(Женственная
манера
- это
дар
Божий)
(玉树临风
出类又拔萃)
(Грациозный,
как
нефритовое
дерево,
выделяюсь
из
толпы)
(琴棋书画
好像都很会)
(Кажется,
разбираюсь
в
игре
на
цитре,
шахматах,
каллиграфии
и
живописи)
(温文儒雅
很多好姊妹)
(Вежливый
и
образованный,
много
хороших
подруг)
(娘娘腔是
媒体的恩赐)
(Женственная
манера
- это
дар
СМИ)
(热情如火
心丝又细腻)
(Страстный
как
огонь,
с
тонкой
душой)
(忌恶如仇
很善解人意)
(Ненавижу
зло,
очень
чуткий)
(白天黑夜
都一样美丽)
(Днём
и
ночью
одинаково
прекрасен)
(娘娘腔是
上帝的恩赐)
(Женственная
манера
- это
дар
Божий)
(玉树临风
出类又拔萃)
(Грациозный,
как
нефритовое
дерево,
выделяюсь
из
толпы)
(琴棋书画
好像都很会)
(Кажется,
разбираюсь
в
игре
на
цитре,
шахматах,
каллиграфии
и
живописи)
(温文儒雅
很多好姊妹)
(Вежливый
и
образованный,
много
хороших
подруг)
(娘娘腔是
媒体的恩赐)
(Женственная
манера
- это
дар
СМИ)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
花光他的錢
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.