Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
董事长
- 娘娘腔
(remix
by
point点&严祥芬)
董事長樂團
- Ladyboy
(remix
by
point点&严祥芬)
(热情如火
心丝又细腻)
(Passionate
as
fire,
heartstrings
so
delicate)
(忌恶如仇
很善解人意)
(Despising
evil
as
a
sworn
enemy,
very
empathetic)
(白天黑夜
都一样美丽)
(Day
or
night,
equally
beautiful)
(娘娘腔是
上帝的恩赐)
(Ladyboy
is
God's
gift)
(玉树临风
出类又拔萃)
(Handsome
and
elegant,
outstanding
and
exceptional)
(琴棋书画
好像都很会)
(Seemingly
skilled
in
everything
from
music
to
painting)
(温文儒雅
很多好姊妹)
(Gentle
and
refined,
with
many
good
sisters)
(娘娘腔是
媒体的恩赐)
(Ladyboy
is
the
media's
blessing)
(热情如火
心丝又细腻)
(Passionate
as
fire,
heartstrings
so
delicate)
(忌恶如仇
很善解人意)
(Despising
evil
as
a
sworn
enemy,
very
empathetic)
(白天黑夜
都一样美丽)
(Day
or
night,
equally
beautiful)
(娘娘腔是
上帝的恩赐)
(Ladyboy
is
God's
gift)
(玉树临风
出类又拔萃)
(Handsome
and
elegant,
outstanding
and
exceptional)
(琴棋书画
好像都很会)
(Seemingly
skilled
in
everything
from
music
to
painting)
(温文儒雅
很多好姊妹)
(Gentle
and
refined,
with
many
good
sisters)
(娘娘腔是
媒体的恩赐)
(Ladyboy
is
the
media's
blessing)
(热情如火
心丝又细腻)
(Passionate
as
fire,
heartstrings
so
delicate)
(忌恶如仇
很善解人意)
(Despising
evil
as
a
sworn
enemy,
very
empathetic)
(白天黑夜
都一样美丽)
(Day
or
night,
equally
beautiful)
(娘娘腔是
上帝的恩赐)
(Ladyboy
is
God's
gift)
(玉树临风
出类又拔萃)
(Handsome
and
elegant,
outstanding
and
exceptional)
(琴棋书画
好像都很会)
(Seemingly
skilled
in
everything
from
music
to
painting)
(温文儒雅
很多好姊妹)
(Gentle
and
refined,
with
many
good
sisters)
(娘娘腔是
媒体的恩赐)
(Ladyboy
is
the
media's
blessing)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
花光他的錢
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.