Paroles et traduction 董真 - 凡心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
落紅飄入塵土
Fallen
petals
drift
into
the
dust
相思成疾成縛
Lovesickness
becomes
a
burden,
binding
me
緣分藏根入骨
Fate
is
deeply
rooted
in
my
bones
糾纏著腳下的路
And
tangles
the
path
beneath
my
feet
一步步近在遠赴
Step
by
step,
near
yet
far
歎花為你復蘇
Sighing
that
the
flowers
revive
for
you
過往歷歷在目
The
past
vividly
before
my
eyes
有情難為眷屬
It's
hard
for
lovers
to
become
family
疑問在心中反復
Questions
echo
in
my
heart
究竟情為何物
What
is
love,
after
all?
一夜的思念挨不到繁花盛開
A
night
of
longing
cannot
wait
until
the
flowers
bloom
你轉身墜落凡塵
雲遊四海
You
turned
and
fell
into
the
mortal
world,
wandering
the
four
seas
千年如塵埃
換來你一世
相守的等待
Thousands
of
years
like
dust,
exchanged
for
your
lifetime
天地不滅
癡心不改
Of
waiting
for
our
reunion
仙凡一念之間
Heaven
and
earth
will
never
perish,
and
my
heart
will
never
change
不過破繭成蝶
In
a
moment,
from
fairy
to
butterfly
多少生離死別
So
many
separations
and
deaths
究竟是飛升的劫
Is
this
the
tribulation
of
ascension
你和我逃不脫冥冥中的安排
You
and
I
cannot
escape
fate
又怎麼能抵擋這春心澎湃
And
how
can
we
resist
this
surging
heart?
只願你不問前塵只戀今生擁我入懷
I
only
wish
that
you
would
forget
the
past
and
embrace
me
in
this
life
天地不滅
初心不改
Heaven
and
earth
will
never
perish,
and
my
intentions
will
never
change
一夜的思念挨不到繁花盛開
A
night
of
longing
cannot
wait
until
the
flowers
bloom
你轉身墜落凡塵
雲遊四海
You
turned
and
fell
into
the
mortal
world,
wandering
the
four
seas
千年如塵埃
換來你一世
相守的等待
Thousands
of
years
like
dust,
exchanged
for
your
lifetime
天地不滅
癡心不改
Of
waiting
for
our
reunion
天地不滅
癡心不改
Heaven
and
earth
will
never
perish,
and
my
heart
will
never
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.