Paroles et traduction 董真 - 无限
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不醒不寐
长生半醉
Immortal
semi-intoxicated
neither
awakening
nor
sleeping
无根无水
有花有蕊
Without
roots
or
water,
there
are
flowers
and
stamens
若天若地
忽近忽离
Like
heaven
and
earth,
sometimes
near
and
sometimes
far
无名无辈
无需称谓
Nameless
and
without
generation,
no
need
for
titles
非白非黑
是非错对
Neither
white
nor
black,
right
from
wrong
如火如雪
答案在心中
Like
fire
and
snow,
the
answer
is
in
my
heart
彷徨着
彷徨着
Wandering
and
wandering
飞
不如下坠
Flying
is
not
as
good
as
falling
坚定着
坚定着
Steadfast
and
steadfast
追
一路不回
Chasing
all
the
way
without
turning
back
奉上谦卑
放下尊贵
Offering
humility
and
giving
up
nobility
涤荡尘灰
万物现心扉
Washing
away
the
dust,
all
things
appear
in
the
heart
招日唤月
山海共舞
Calling
the
sun
and
the
moon,
the
mountains
and
seas
dance
together
星河阵列
空空入空空
The
Milky
Way
is
in
array,
emptiness
enters
emptiness
纯真的眼才看见无限
Only
innocent
eyes
can
see
infinity
枯木生根
荒漠绿洲
Dead
trees
take
root,
deserts
become
oases
日月同辉
润泽四方
The
sun
and
moon
shine
together,
moistening
all
directions
暖风化雪
残枝新发
The
warm
wind
melts
the
snow,
and
new
buds
grow
on
the
bare
branches
断水续流
奔腾四海
The
broken
waters
continue
to
flow,
rushing
into
the
four
seas
风沙成林
生机盎然
Sandstorms
become
forests,
full
of
life
鸠鹊齐鸣
唤醒四象
Doves
and
magpies
sing
together,
awakening
the
four
symbols
水火土风空
生生不息
Water,
fire,
earth,
wind,
emptiness,
life
is
endless
篝火开出了
指尖一朵莲
A
bonfire
blooms
a
lotus
at
my
fingertips
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 万一, 董真
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.