蒋大为 - 在那桃花盛开的地方 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蒋大为 - 在那桃花盛开的地方




在那桃花盛开的地方
In the Peach Blossom Blooming Place
在那桃花盛开的地方,
In the place where peach blossoms bloom,
有我可爱的故乡,
Lies my lovely hometown,
桃树倒映在明净的水面,
Peach trees are reflected in the clear water,
啊!故乡!生我养我的地方,
Ah! Hometown! The place where I was born and raised,
桃林环抱着秀丽的村庄。
Peach groves embrace the beautiful village.
无论我在哪里放哨站岗,
Wherever I stand guard and keep watch,
总是把你深情地向往。
I always deeply miss you.
在那桃花盛开的地方,
In the place where peach blossoms bloom,
有我迷人的故乡,
Lies my charming hometown,
桃园荡漾着孩子们的笑声,
Peach gardens are filled with the laughter of children,
桃花映红了姑娘的脸庞。
Peach blossoms redden the cheeks of girls.
啊!故乡!终生难忘的地方,
Ah! Hometown! The place I can never forget,
为了你的景色更加美好,
For the sake of your even more beautiful scenery,
我愿驻守在风雪的边疆。
I am willing to stay on guard in the snowy frontier.
啊!故乡!终生难忘的地方,
Ah! Hometown! The place I can never forget,
为了你的景色更加美好,
For the sake of your even more beautiful scenery,
我愿驻守在风雪的边疆。
I am willing to stay on guard in the snowy frontier.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.