蒋大为 - 套马杆(live版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蒋大为 - 套马杆(live版)




套马杆(live版)
Tying a Lasso (Live Version)
给我一片蓝天 一轮初升的太阳
Give me a patch of blue sky, a rising sun
给我一片绿草 绵延向远方
Give me a patch of green grass, stretching far and wide
给我一只雄鹰 一个威武的汉子
Give me an eagle, a mighty man
给我一个套马杆 攥在他手上
Give me a lasso, clutched in his hand
套马的汉子你威武雄壮
Lassooing man, you are brave and strong
飞驰的骏马像疾风一样
The galloping steed, swift as the wind
一望无际的原野随你去流浪
Boundless plains, roam as you will
你的心海和大地一样宽广
Your heart as wide as the vast earth
套马的汉子你在我心上
Lassooing man, you captivate my heart
我愿融化在你宽阔的胸膛
I long to melt into your broad chest
一望无际的原野随你去流浪
Boundless plains, roam as you will
所有的日子像你一样晴朗
May all our days be as bright as your spirit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.