蒼井翔太 - 8th HEAVEN - traduction des paroles en allemand

8th HEAVEN - 蒼井翔太traduction en allemand




8th HEAVEN
8th HEAVEN
8th HEAVEN
8th HEAVEN
きっと誰も知らず
Sicher kennt niemand,
そっと降りゆく答えを抱き締め
die Antwort, die sanft fällt, ich halte sie fest,
僕らで笑っていられるから
weil wir zusammen lachen können.
8th HEAVEN
8th HEAVEN
こんなにも小さくて
So klein und
脆くふわりと舞う僕らの影
zerbrechlich, unsere Schatten tanzen leicht dahin,
すこしだけ曲がり角で
nur ein kleines Stück an der Straßenecke,
遊んでいたくて ずっと
wollte ich spielen, für immer.
行かないでって言えなかった
Ich konnte nicht sagen, "Geh nicht",
身体中が痛かったっけ
mein ganzer Körper schmerzte.
大好きって言うその代わり
Anstatt zu sagen, "Ich liebe dich",
「判るよ」手を握った
sagte ich, "Ich verstehe" und hielt deine Hand.
迎えに来て
Komm und hol mich ab,
いや そこで待ってて
nein, warte dort auf mich,
繰り返せないふたりのままで
wir können nicht zurück, wir bleiben wie wir sind,
ここは狭いけどやっぱりいたいよ
es ist eng hier, aber ich will trotzdem bleiben,
振り返れば足跡のない雪景色
wenn ich zurückblicke, eine Schneelandschaft ohne Fußspuren.
8th HEAVEN
8th HEAVEN
いつも軽口叩き
Immer leichtfertig daherredend,
飛べない腕をはためかせては
mit den Armen, die nicht fliegen können, schlagend,
包み明かりを点けてゆく
umhülle ich dich und zünde das Licht an.
8th HEAVEN
8th HEAVEN
やけに深く積もる羽根が
Die Federn, die sich so tief auftürmen,
諦めの色に染まらず
mögen sie sich nicht in der Farbe der Resignation färben,
どうかあってください
bitte.
ほんとうにいなかった?
Warst du wirklich nicht da?
詰まる背を撫ぜる風が
Der Wind streichelt meinen erstarrten Rücken,
聴こえず見えない歌のよう
wie ein Lied, das man nicht hören und nicht sehen kann,
きみが大好き 好きだよ
ich liebe dich, meine Liebste, ich liebe dich.
迎えに来て
Komm und hol mich ab,
いや そこで待ってて
nein, warte dort auf mich,
繰り返せないふたりのままで
wir können nicht zurück, wir bleiben wie wir sind,
ここは狭いけどやっぱりいたいよ
es ist eng hier, aber ich will trotzdem bleiben,
振り返れば足跡のない
wenn ich zurückblicke, keine Fußspuren.
8th HEAVEN
8th HEAVEN
一段飛ばし
Eine Stufe überspringend,
ほら二歩下がるね
schau, ich gehe zwei Schritte zurück,
判っていたけどやっぱ つらい
ich wusste es, aber es ist trotzdem schwer,
隣を見てしまう
ich schaue zur Seite,
笑っていてくれたらうれしい
ich wäre glücklich, wenn du lachen würdest.
迎えに来て
Komm und hol mich ab,
いや そこで待ってて
nein, warte dort auf mich,
繰り返せないふたりのままで
wir können nicht zurück, wir bleiben wie wir sind,
ここは狭いけどやっぱりいたいよ
es ist eng hier, aber ich will trotzdem bleiben,
振り返れば足跡のない雪景色
wenn ich zurückblicke, eine Schneelandschaft ohne Fußspuren,
白い息
weißer Atem,
8th HEAVEN
8th HEAVEN





Writer(s): Avu Barazono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.