Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心が尽きるまで
燃やせ
Burn
me
until
my
heart
gives
out
簡単にクリアできる
恋はゲーム
そう思ってた
I
thought
love
was
a
game,
easily
cleared
クールに惑わせて
引き寄せて
オトす手段なら無限
Coolly
tempting,
drawing
you
in,
I
have
endless
ways
to
win
you
over
なぜ
君だけ例外...
Why
are
you
the
only
exception...
どのルート選べば
最短なのか
答えは見えない
Which
route
do
I
choose
for
the
shortest
path?
I
can't
see
the
answer
バッドエンドの運命でも
僕のモノになればいい
Even
if
it's
a
bad
ending,
it's
fine
if
you
become
mine
そうさ
どうせ破滅するのなら君と
Yes,
if
I'm
going
to
be
ruined
anyway,
it
might
as
well
be
with
you
絶対に絶命しない
愛だと誓うから
Because
I
swear
this
is
a
love
that
will
never
die
奪い去られる覚悟
もう決めなよ
Be
prepared
to
be
stolen
away,
make
up
your
mind
危険フラグ回避して
乗り切ったステージでも
Even
if
I
avoid
the
danger
flags
and
clear
the
stage
君というエンディング
来ないなら
If
an
ending
with
you
doesn't
come
どんな未来も要らない
I
don't
need
any
future
そんな
世界に意味はない
Such
a
world
has
no
meaning
迫り来るライバル
容赦のない
火花
散らすだけ
Approaching
rivals,
mercilessly
scattering
sparks
無防備で無敵な優しさ
無駄に撒き散らす前に
Before
you
needlessly
scatter
your
defenseless
and
invincible
kindness
その視線を独り占めしてみせる
I'll
monopolize
your
gaze
どんな孤独も痛みも
君ごと受け止める
I'll
accept
any
loneliness
and
pain,
along
with
you
待ち受ける絶望も
望むところ
Even
the
awaiting
despair
is
what
I
desire
満ちたり
欠けたりを
繰り返す月は
The
waxing
and
waning
moon
まるで僕の心
Is
just
like
my
heart
闇の中で輝けるのは
The
reason
I
can
shine
in
the
darkness
太陽のような君の存在が
Is
because
of
your
existence,
like
the
sun
そばにあるからさ
Being
by
my
side
バッドエンドの運命でも
僕のモノになればいい
Even
if
it's
a
bad
ending,
it's
fine
if
you
become
mine
そうさ
どうせ破滅するのなら君と
Yes,
if
I'm
going
to
be
ruined
anyway,
it
might
as
well
be
with
you
絶対に絶命しない
愛だと誓うから
Because
I
swear
this
is
a
love
that
will
never
die
奪い去られる覚悟
もう決めなよ
Be
prepared
to
be
stolen
away,
make
up
your
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juri Shouno, Ereka Suzuki, Hajime Motosugi (pka Dj First)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.