零 - 蒼井翔太traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嗚呼...
光照らさん
Ahh...
Lass
das
Licht
erstrahlen
今宵の月は蒼くさんざめいて
Der
Mond
in
dieser
Nacht
schimmert
bläulich
und
rauscht
千年の宴、終わり無き夢
Ein
tausendjähriges
Fest,
ein
endloser
Traum
椿の華落ち
蜜を滴らせ
Die
Kamelienblüte
fällt,
lässt
ihren
Nektar
tropfen
此の世は諸行無常
桃源果て行く
Diese
Welt
ist
vergänglich,
das
Paradies
vergeht
冷たい手
唇さえ全て愛しくて
Deine
kalten
Hände,
selbst
deine
Lippen,
alles
ist
mir
so
lieb
深イ爪跡ノ、傷ヲ残ス...
Tiefe
Krallenspuren,
die
Wunden
hinterlassen...
たとえ
叶わぬ夢だとしても構わない
Auch
wenn
es
ein
unerfüllbarer
Traum
ist,
ist
es
mir
egal
麗しき影に其の身を焦がして
Ich
verbrenne
meinen
Körper
an
deinem
wunderschönen
Schatten
神の下(もと)でも全て捨て抗って
Selbst
unter
Gottes
Führung,
werde
ich
alles
aufgeben
und
mich
widersetzen
君と最期(さいご)を共にしたい
Ich
möchte
mein
Ende
mit
dir
gemeinsam
erleben
生命(いのち)尽きようとも
君を想ふ
Auch
wenn
mein
Leben
endet,
werde
ich
an
dich
denken
嗚呼...
零へ還らん
Ahh...
Zum
Null
zurückkehren
蠢く感情
全て押し殺して
Ich
unterdrücke
alle
meine
kriechenden
Gefühle
咲いて散り行く華のやうに
Wie
eine
Blume,
die
blüht
und
verwelkt
命は刹那
聲(こえ)を轟かせば
Das
Leben
ist
kurz,
wenn
ich
meine
Stimme
erhebe
夢幻の天(そら)煌(ひか)り、想ひは漂ふ
Der
Himmel
der
Illusionen
leuchtet,
meine
Gedanken
schweifen
umher
此の羽を
身に纏って
君を連れ出して
Ich
lege
diese
Flügel
an
und
nehme
dich
mit
嗚呼、戻レル成ラバ
風ヨ遠ク...
Ahh,
wenn
wir
zurückkehren
könnten,
Wind,
trag
uns
weit
fort...
君の隣で君の全てを感じたい
An
deiner
Seite
möchte
ich
alles
von
dir
spüren
穢れなき愛に此の身を委ねて
Ich
überlasse
mich
dieser
reinen
Liebe
天(そら)を彩り
'零'へと還る方へ
Den
Himmel
färbend,
kehren
wir
zum
'Null'
zurück
現代(いま)と未来を繋ぐ為の
Um
die
Gegenwart
und
die
Zukunft
zu
verbinden
翼折れようとも
駆けて行け
Auch
wenn
meine
Flügel
brechen,
lauf
weiter
悪魔の聲(こえ)に
Der
Stimme
des
Teufels
耳を貸さぬやう
Schenk
kein
Gehör
目を逸らさないで
Wende
deinen
Blick
nicht
ab
幾度と無く此の夢を観てきた
Unzählige
Male
habe
ich
diesen
Traum
gesehen
偽りなき想ひを馳せ翔べる筈
Mit
unverfälschten
Gefühlen
sollten
wir
fliegen
können
たとえ
叶わぬ夢だとしても構わない
Auch
wenn
es
ein
unerfüllbarer
Traum
ist,
ist
es
mir
egal
麗しき影に其の身を焦がして
Ich
verbrenne
meinen
Körper
an
deinem
wunderschönen
Schatten
神の下(もと)でも全て捨て抗って
Selbst
unter
Gottes
Führung,
werde
ich
alles
aufgeben
und
mich
widersetzen
君と最期(さいご)を共にしたい
Ich
möchte
mein
Ende
mit
dir
gemeinsam
erleben
生命(いのち)尽きようとも
君を想おう
Auch
wenn
mein
Leben
endet,
werde
ich
an
dich
denken,
meine
Liebste.
嗚呼...
光照らさん
Ahh...
Lass
das
Licht
erstrahlen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kota, Reina Hasegawa
Album
0
date de sortie
11-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.