Paroles et traduction 蒼井翔太 - 零
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嗚呼...
光照らさん
Ah...
Illuminate
the
light
今宵の月は蒼くさんざめいて
Tonight
the
moon
is
pale
and
melancholic
千年の宴、終わり無き夢
A
thousand-year
feast,
a
never-ending
dream
椿の華落ち
蜜を滴らせ
Camellia
blossoms
fall,
dripping
with
nectar
此の世は諸行無常
桃源果て行く
This
world
is
impermanent,
a
paradise
lost
冷たい手
唇さえ全て愛しくて
Your
cold
hands,
even
your
lips,
everything
is
so
dear
to
me
深イ爪跡ノ、傷ヲ残ス...
Leaving
deep
claw
marks,
wounds...
たとえ
叶わぬ夢だとしても構わない
Even
if
it's
an
impossible
dream,
I
don't
care
麗しき影に其の身を焦がして
Burning
myself
for
your
beautiful
shadow
神の下(もと)でも全て捨て抗って
Even
under
God,
I'll
defy
everything
and
abandon
it
all
君と最期(さいご)を共にしたい
I
want
to
spend
my
last
moments
with
you
生命(いのち)尽きようとも
君を想ふ
Even
if
my
life
ends,
I
will
think
of
you
嗚呼...
零へ還らん
Ah...
Returning
to
zero
蠢く感情
全て押し殺して
Suppressing
all
these
stirring
emotions
咲いて散り行く華のやうに
Like
flowers
that
bloom
and
scatter
命は刹那
聲(こえ)を轟かせば
Life
is
fleeting,
if
I
raise
my
voice
夢幻の天(そら)煌(ひか)り、想ひは漂ふ
The
dreamlike
sky
shines,
my
thoughts
drift
此の羽を
身に纏って
君を連れ出して
Wearing
these
wings,
I'll
take
you
away
嗚呼、戻レル成ラバ
風ヨ遠ク...
Ah,
if
only
I
could
return...
Wind,
carry
me
far
away...
君の隣で君の全てを感じたい
I
want
to
feel
everything
about
you,
by
your
side
穢れなき愛に此の身を委ねて
Entrusting
myself
to
this
pure
love
天(そら)を彩り
'零'へと還る方へ
Coloring
the
sky,
towards
the
return
to
'zero'
現代(いま)と未来を繋ぐ為の
To
connect
the
present
and
the
future
翼折れようとも
駆けて行け
Even
if
my
wings
break,
I'll
keep
running
悪魔の聲(こえ)に
To
the
devil's
voice
耳を貸さぬやう
I
won't
lend
an
ear
幾度と無く此の夢を観てきた
I've
seen
this
dream
countless
times
偽りなき想ひを馳せ翔べる筈
With
true
feelings,
I
should
be
able
to
soar
たとえ
叶わぬ夢だとしても構わない
Even
if
it's
an
impossible
dream,
I
don't
care
麗しき影に其の身を焦がして
Burning
myself
for
your
beautiful
shadow
神の下(もと)でも全て捨て抗って
Even
under
God,
I'll
defy
everything
and
abandon
it
all
君と最期(さいご)を共にしたい
I
want
to
spend
my
last
moments
with
you
生命(いのち)尽きようとも
君を想おう
Even
if
my
life
ends,
I
will
think
of
you
嗚呼...
光照らさん
Ah...
Illuminate
the
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kota, Reina Hasegawa
Album
0
date de sortie
11-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.