蔚雨芯 - 無話可說 - traduction des paroles en allemand

無話可說 - 蔚雨芯traduction en allemand




無話可說
Sprachlos
當晚跟你講過聽過 未來事情未來幸福
An jenem Abend sprach ich mit dir, hörte dir zu, über Zukünftiges, zukünftiges Glück.
我笑著說 沉溺這種接觸
Ich sagte lächelnd, ich versinke in dieser Berührung.
不過跟你吵過傷過 後來換成默然地哭
Aber nachdem ich mit dir gestritten hatte, verletzt war, wurde es später zu stillem Weinen.
到最後更無聲之中結束
Am Ende endete es sogar in Stille.
解釋再多都是沒結果 離開的這刻安靜聽首歌
Mehr Erklärungen sind alle ergebnislos. In diesem Moment des Abschieds höre ich leise ein Lied.
連上你跟我 忘記對跟錯
Es verbindet dich und mich, vergiss richtig und falsch.
和你可抱多一次 多抱一次
Könnte ich dich noch einmal umarmen, noch einmal umarmen.
如錯失了這一秒 並無下次
Wenn diese Sekunde verpasst wird, gibt es kein nächstes Mal.
把說話留在最深處 何必講給你知
Die Worte im Tiefsten bewahren, warum sie dir sagen?
寧願相對直至分別時
Lieber einander ansehen bis zum Moment des Abschieds.
和你可吻多一次 多吻一次
Könnte ich dich noch einmal küssen, noch einmal küssen.
誰要講對不起我 未能入耳
Wer „Entschuldigung“ sagen will ich kann es nicht hören.
當說話難代替心意 如果不懂去講
Wenn Worte die Gefühle schwer ersetzen können, wenn du nicht weißt, wie du es sagen sollst,
無需多說避免顯得諷刺
Kein Bedarf mehr zu sagen, um nicht sarkastisch zu wirken.
狂轉的秒針追逐下世紀 難堪的廢話不願再說起
Der rasende Sekundenzeiger jagt dem nächsten Jahrhundert nach. Unerträgliches Geschwätz will ich nicht mehr erwähnen.
輪廓裡的美 凝結了空氣
Die Schönheit deiner Konturen ließ die Luft gefrieren.
和你可抱多一次 多抱一次
Könnte ich dich noch einmal umarmen, noch einmal umarmen.
如錯失了這一秒 並無下次
Wenn diese Sekunde verpasst wird, gibt es kein nächstes Mal.
把說話留在最深處 何必講給你知
Die Worte im Tiefsten bewahren, warum sie dir sagen?
寧願相對直至分別時
Lieber einander ansehen bis zum Moment des Abschieds.
和你可吻多一次 多吻一次
Könnte ich dich noch einmal küssen, noch einmal küssen.
誰要講對不起我 未能入耳
Wer „Entschuldigung“ sagen will ich kann es nicht hören.
當說話難代替心意 如果不懂去講
Wenn Worte die Gefühle schwer ersetzen können, wenn du nicht weißt, wie du es sagen sollst,
無需多說避免顯得諷刺
Kein Bedarf mehr zu sagen, um nicht sarkastisch zu wirken.
只怕突然便聽到你 提出終於要走
Ich fürchte nur, plötzlich von dir zu hören, dass du endlich gehen musst.
能否不說就當施捨賞賜
Kannst du es ungesagt lassen, als wär's ein Almosen, eine Gnade?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.