蔡佳麟 feat. 郭婷筠 - 龍飛鳳舞 (男女對唱版) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡佳麟 feat. 郭婷筠 - 龍飛鳳舞 (男女對唱版)




龍飛鳳舞 (男女對唱版)
Dragon Flies and Phoenix Dances (Male and Female Duet Version)
男:龍飛 台北城
My love: A dragon flies over Taipei City
女:鳳舞
My love:
合:大稻埕
Both: Over Dadaocheng
女:千里路 千里愛 紅塵歎一聲
My love: Thousands of miles of road, thousands of miles of love, I sigh in the red dust
女:面兩款 情兩難
My love: Our faces change, our feelings change
男:姻緣淺 誤會深 心事誰知影
My love: Our love is shallow, our misunderstandings are deep, who knows what's in my heart?
男:命兩款 義兩難
My love: Our fates are different, our loyalties are different
女:風華絕代 看花花的世界
My love: Your beauty is unparalleled, you see the colorful world
男:站在雲頂 看變化的時代
My love: I stand on the peak of the mountain, watching the changing times
男:龍飛三江 展英雄
My love: The dragon flies over the three rivers, displaying its heroism
女:鳳舞四海 舞春風
My love: The phoenix dances over the four seas, dancing in the spring breeze
合:繁華攏是夢 恩仇攏要放
Both: All the prosperity is a dream, all the grudges must be let go
男:紅線抹牽 花連枝要等
My love: The red string doesn't connect us, the flower branches have to wait
男:小人機關 來算盡
My love: Petty people scheme and plot
女:善惡分明 千萬挺
My love: Good and evil are distinct, we must stand firm
合:請問風聲 誰留名 生死有命 天註定
Both: I ask the wind, who will leave their name? Life and death are destined, fate is ordained
女:千里路 千里愛 紅塵歎一聲
My love: Thousands of miles of road, thousands of miles of love, I sigh in the red dust
女:面兩款 情兩難
My love: Our faces change, our feelings change
男:姻緣淺 誤會深 心事誰知影
My love: Our love is shallow, our misunderstandings are deep, who knows what's in my heart?
男:命兩款 義兩難
My love: Our fates are different, our loyalties are different
女:風華絕代 看花花的世界
My love: Your beauty is unparalleled, you see the colorful world
男:站在雲頂 看變化的時代
My love: I stand on the peak of the mountain, watching the changing times
男:龍飛三江 展英雄
My love: The dragon flies over the three rivers, displaying its heroism
女:鳳舞四海 舞春風
My love: The phoenix dances over the four seas, dancing in the spring breeze
合:繁華攏是夢 恩仇攏要放
Both: All the prosperity is a dream, all the grudges must be let go
男:紅線抹牽 花連枝要等
My love: The red string doesn't connect us, the flower branches have to wait
男:小人機關 來算盡
My love: Petty people scheme and plot
女:善惡分明 千萬挺
My love: Good and evil are distinct, we must stand firm
合:請問風聲 誰留名 生死有命 天註定
Both: I ask the wind, who will leave their name? Life and death are destined, fate is ordained
男:龍飛三江 展英雄
My love: The dragon flies over the three rivers, displaying its heroism
女:鳳舞四海 舞春風
My love: The phoenix dances over the four seas, dancing in the spring breeze
合:繁華攏是夢 恩仇攏要放
Both: All the prosperity is a dream, all the grudges must be let go
男:紅線抹牽 花連枝要等
My love: The red string doesn't connect us, the flower branches have to wait
男:小人機關 來算盡
My love: Petty people scheme and plot
女:善惡分明 千萬挺
My love: Good and evil are distinct, we must stand firm
合:請問風聲 誰留名 生死有命 天註定
Both: I ask the wind, who will leave their name? Life and death are destined, fate is ordained





Writer(s): 曹俊鴻


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.