蔡佳麟 - 唱乎大家聽 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡佳麟 - 唱乎大家聽




唱乎大家聽
Спою для всех
我提出骨氣勇敢甲伊拚
Я соберу всю волю в кулак и смело вступлю в бой,
要拚出勝利留下好名聲
Добьюсь победы и завоюю себе славное имя.
寫出成功彼條歌阮會
Я напишу песню о своей победе
唱乎大家聽
И спою ее для всех.
罩著濛霧的地圖
Карта, покрытая туманом,
走入夢中彼條路
Дорога, ведущая в мир грёз.
沿路無人來看顧
Никто не присматривает за мной на этом пути,
乎人笑糊塗
Люди смеются надо мной, считая глупцом.
全力來找尋前途
Я изо всех сил ищу свой путь,
相信天無絕人之路
Верю, что небо не оставит человека без дороги.
魂魄毋願來耽誤 忍受著風雨
Моя душа не хочет терять времени, терпя ветер и дождь,
舉高沉重的腳步
Я поднимаю свои тяжёлые ноги и иду вперёд.
我提出骨氣勇敢甲伊拚
Я соберу всю волю в кулак и смело вступлю в бой,
要證明命運不是天註定
Чтобы доказать, что судьба не предопределена.
登到失敗袂擱驚惶
Даже столкнувшись с неудачей, я не буду бояться,
繼續向前行
А продолжу двигаться вперёд.
我提出骨氣勇敢甲伊拚
Я соберу всю волю в кулак и смело вступлю в бой,
要拚出勝利留下好名聲
Добьюсь победы и завоюю себе славное имя.
寫出成功彼條歌阮會
Я напишу песню о своей победе
唱乎大家聽
И спою ее для всех.
罩著濛霧的地圖
Карта, покрытая туманом,
走入夢中彼條路
Дорога, ведущая в мир грёз.
沿路無人來看顧
Никто не присматривает за мной на этом пути,
乎人笑糊塗
Люди смеются надо мной, считая глупцом.
全力來找尋前途
Я изо всех сил ищу свой путь,
相信天無絕人之路
Верю, что небо не оставит человека без дороги.
魂魄毋願來耽誤 忍受著風雨
Моя душа не хочет терять времени, терпя ветер и дождь,
舉高沉重的腳步
Я поднимаю свои тяжёлые ноги и иду вперёд.
我提出骨氣勇敢甲伊拚
Я соберу всю волю в кулак и смело вступлю в бой,
要證明命運不是天註定
Чтобы доказать, что судьба не предопределена.
登到失敗袂擱驚惶
Даже столкнувшись с неудачей, я не буду бояться,
繼續向前行
А продолжу двигаться вперёд.
我提出骨氣勇敢甲伊拚
Я соберу всю волю в кулак и смело вступлю в бой,
要拚出勝利留下好名聲
Добьюсь победы и завоюю себе славное имя.
寫出成功彼條歌阮會
Я напишу песню о своей победе
唱乎大家聽
И спою ее для всех.
Ах,
甲伊拼
Вступлю в бой,
不是天註定
Судьба не предопределена,
繼續向前行
Продолжу двигаться вперёд.
我提出骨氣勇敢甲伊拚
Я соберу всю волю в кулак и смело вступлю в бой,
要拚出勝利留下好名聲
Добьюсь победы и завоюю себе славное имя.
寫出成功彼條歌阮會
Я напишу песню о своей победе
唱乎大家聽
И спою ее для всех.
唱乎恁聽
Спою для вас,
啊啊
А-а-а,
唱乎恁聽
Спою для вас,
啊啊
А-а-а.





Writer(s): 許明傑, 陳緯倫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.