蔡佳麟 - 龍飛鳳舞(男女對唱版) [with 郭婷筠] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡佳麟 - 龍飛鳳舞(男女對唱版) [with 郭婷筠]




龍飛鳳舞(男女對唱版) [with 郭婷筠]
Flying Dragon, Dancing Phoenix (Male-Female Duet Version) [with Guo Tingyun]
白男:龍飛 台北城
White Male: Flying Dragon Taipei City
口白女:鳳舞
Female Voiceover: Dancing Phoenix
口白合:大稻埕
Voiceover Together: Dadaocheng
女:千里路 千里愛 紅塵嘆一聲
Female: Thousands of Miles of Road, Thousands of Miles of Love, Sigh of Red Dust
女:面兩款 情兩難
Female: Two Faces, Two Dilemmas
男:姻緣淺 誤會深 心事誰知影
Male: Shallow Destiny, Deep Misunderstanding, Who Knows the Heart's Secrets?
男:命兩款 義兩難
Male: Two Fates, Two Dilemmas
女:風華絕代 看花花的世界
Female: Peerless Beauty, Watching the Blossoming World
男:站在雲頂 看變化的時代
Male: Standing on the Cloud Top, Watching the Changing Era
男:龍飛三江 展英雄
Male: The Flying Dragon Soars Through the Three Rivers, Displaying Its Heroism
女:鳳舞四海 舞春風
Female: The Dancing Phoenix Dances Through the Four Seas, Scattering Spring Breeze
合:繁華攏是夢 恩仇攏要放
Together: Prosperity Is All a Dream, Grudges Should Be Let Go
男:紅線抹牽 花連枝要等
Male: The Red String Is Not Tied, the Flower Branch Has to Wait
男:小人機關 來算盡
Male: The Schemes of the Villain Will Be Counted
女:善惡分明 千萬挺
Female: Good and Evil Are Distinct, Support Unwaveringly
合:請問風聲 誰留名 生死有命 天注定
Together: Ask the Wind, Who Will Leave Their Name? Life and Death Are Destined, Heaven's Will
女:千里路 千里愛 紅塵嘆一聲
Female: Thousands of Miles of Road, Thousands of Miles of Love, Sigh of Red Dust
女:面兩款 情兩難
Female: Two Faces, Two Dilemmas
男:姻緣淺 誤會深 心事誰知影
Male: Shallow Destiny, Deep Misunderstanding, Who Knows the Heart's Secrets?
男:命兩款 義兩難
Male: Two Fates, Two Dilemmas
女:風華絕代 看花花的世界
Female: Peerless Beauty, Watching the Blossoming World
男:站在雲頂 看變化的時代
Male: Standing on the Cloud Top, Watching the Changing Era
男:龍飛三江 展英雄
Male: The Flying Dragon Soars Through the Three Rivers, Displaying Its Heroism
女:鳳舞四海 舞春風
Female: The Dancing Phoenix Dances Through the Four Seas, Scattering Spring Breeze
合:繁華攏是夢 恩仇攏要放
Together: Prosperity Is All a Dream, Grudges Should Be Let Go
男:紅線抹牽 花連枝要等
Male: The Red String Is Not Tied, the Flower Branch Has to Wait
男:小人機關 來算盡
Male: The Schemes of the Villain Will Be Counted
女:善惡分明 千萬挺
Female: Good and Evil Are Distinct, Support Unwaveringly
合:請問風聲 誰留名 生死有命 天注定
Together: Ask the Wind, Who Will Leave Their Name? Life and Death Are Destined, Heaven's Will
男:龍飛三江 展英雄
Male: The Flying Dragon Soars Through the Three Rivers, Displaying Its Heroism
女:鳳舞四海 舞春風
Female: The Dancing Phoenix Dances Through the Four Seas, Scattering Spring Breeze
合:繁華攏是夢 恩仇攏要放
Together: Prosperity Is All a Dream, Grudges Should Be Let Go
男:紅線抹牽 花連枝要等
Male: The Red String Is Not Tied, the Flower Branch Has to Wait
男:小人機關 來算盡
Male: The Schemes of the Villain Will Be Counted
女:善惡分明 千萬挺
Female: Good and Evil Are Distinct, Support Unwaveringly
合:請問風聲 誰留名 生死有命 天注定
Together: Ask the Wind, Who Will Leave Their Name? Life and Death Are Destined, Heaven's Will





Writer(s): 曹俊鴻


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.