蔡依林 - Love In the Shape of a Heart - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡依林 - Love In the Shape of a Heart




Love In the Shape of a Heart
Love In the Shape of a Heart
我送上初戀 在你的面前 再將我愛你 溫習一遍
I gave you my first love, in front of you. And then I rehearse my love for you again.
我無法收斂 對你的思念 若愛有風險 我寧願中箭
I can't control my longing for you. If love is a risk, I'd rather take the bullet.
那一年春天 愛發芽蔓延 我們故事 顏色鮮豔
That spring, love sprouted and spread. Our story, so vividly colored.
我將愛完全 花在你身邊 對愛糾纏很明顯
I devoted all my love to you, entangling myself in love.
想膩在你的房間 肩並者肩 黏你 臉靠著臉
I want to nestle in your room, shoulder to shoulder, glued to you, face to face.
(觸電的瞬間 同一邊 肩並著肩 黏你 臉靠著臉)
(The moment we touch, we're on the same side, shoulder to shoulder, glued to you, face to face.)
許願 畫十字在胸前 閉眼祈禱夢會實現
Making a wish, drawing a cross on my chest, closing my eyes and praying that my dream will come true.
(看著照片 傻笑了好幾遍 在教堂裡面 閉眼祈禱夢會實現)
(Looking at the photo, smiling to myself over and over again. In the chapel, closing my eyes and praying that my dream will come true.)
呵氣在玻璃上面 畫心型的圈 霧漸漸不見
Breathing on the glass, drawing a heart-shaped circle, the mist gradually disappearing.
你終於出現 聽不進勸 對愛死心眼 希望這趟愛情走很遠
You finally appear, not listening to advice, hopelessly devoted to love, hoping this love will go far.
我用我指尖 畫心型的圈 然後碎碎念 想像你聽見
I draw a heart-shaped circle with my fingertips, and then I murmur, imagining you hearing me.
空出時間 默背你的臉
Making time to memorize your face.
認真翻字典查我們的 永遠
Seriously looking up "forever" in the dictionary.
我送上初戀 在你的面前 再將我愛你 溫習一遍
I gave you my first love, in front of you. And then I rehearse my love for you again.
我無法收斂 對你的思念 若愛有風險 我寧願中箭
I can't control my longing for you. If love is a risk, I'd rather take the bullet.
那一年春天 愛發芽蔓延 我們故事 顏色鮮豔
That spring, love sprouted and spread. Our story, so vividly colored.
我將愛完全 花在你身邊 對愛糾纏很明顯
I devoted all my love to you, entangling myself in love.
想膩在你的房間 肩並者肩 黏你 臉靠著臉
I want to nestle in your room, shoulder to shoulder, glued to you, face to face.
(觸電的瞬間 同一邊 肩並著肩 黏你 臉靠著臉)
(The moment we touch, we're on the same side, shoulder to shoulder, glued to you, face to face.)
許願 畫十字在胸前 閉眼祈禱夢會實現
Making a wish, drawing a cross on my chest, closing my eyes and praying that my dream will come true.
(看著照片 傻笑了好幾遍 在教堂裡面 閉眼祈禱夢會實現)
(Looking at the photo, smiling to myself over and over again. In the chapel, closing my eyes and praying that my dream will come true.)
呵氣在玻璃上面 畫心型的圈 霧漸漸不見
Breathing on the glass, drawing a heart-shaped circle, the mist gradually disappearing.
你終於出現 聽不進勸 對愛死心眼 希望這趟愛情走很遠
You finally appear, not listening to advice, hopelessly devoted to love, hoping this love will go far.
我用我指尖 畫心型的圈 然後碎碎念 想像你聽見
I draw a heart-shaped circle with my fingertips, and then I murmur, imagining you hearing me.
空出時間 默背你的臉
Making time to memorize your face.
認真翻字典查我們的 永遠
Seriously looking up "forever" in the dictionary.





Writer(s): Yu Hao, Wen Shan Fang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.