Paroles et traduction 蔡依林 - 我對我 (DNF 十週年主題曲)
感謝這挑剔性格
Благодаря
этому
проницательному
характеру
從不滿意所謂合格
Никогда
не
удовлетворяются
так
называемыми
квалифицированными
對每個我攻無不克
Против
каждого
из
меня.
參賽者越來越多
Все
больше
и
больше
участников.
天敵卻只有一個
Есть
только
один
естественный
враг.
號角一響頭也不回
Гудок
не
отвечает.
我眼中只瞄準我
Мои
глаза
направлены
только
на
меня.
讓我拿下
上個我
Позволь
мне
уничтожить
последнего
меня
造的傳說
(記錄用來打破)
Легенда
о
создании
(рекорд,
используемый
для
того,
чтобы
побить)
騎士精神
不超越
Рыцарство
не
выходит
за
пределы
等於墜落
(不原地蹉跎)
Равно
падению
(не
растрачивается
впустую
на
месте)
讓我吞下
上個我
Позволь
мне
проглотить
последнее
я
攝取養份
(進化成下個我)
Проглатывание
питательных
веществ
(эволюционировало
в
следующее
я)
虎視眈眈的人太多
Слишком
много
людей
начеку.
我只在乎一個對手
Меня
волнует
только
один
противник.
Fight
hard
and
play
hard
Сражайся
изо
всех
сил
и
играй
изо
всех
сил
是種承諾
我和我這無盡戰鬥
Я
сражаюсь
в
этой
бесконечной
битве.
十年地下之城的磨煉
Десять
лет
закалки
Подземного
города
才造就了這個
最倔強的傑作
чтобы
создать
этот
самый
упрямый
шедевр.
Fight
hard
and
play
hard
Сражайся
изо
всех
сил
и
играй
изо
всех
сил
是種執著
好玩在認真地玩樂
Это
своего
рода
настойчивое,
веселое,
серьезное
развлечение.
十年之後棋逢這敵手
Десять
лет
спустя
шахматы
стали
врагами.
進化到幾次代
就讓我期待我
Эволюция
в
несколько
поколений
заставляет
меня
с
нетерпением
ждать
себя
都怪這好戰性格
Это
все
из-за
воинственного
характера.
沒事就自我挑撥
Если
ты
в
порядке,
ты
провоцируешь
себя.
鋼管絲帶空中玩耍
Игра
воздуха
ленты
стальной
трубы
遇強更強從不退縮
Сильнее,
сильнее,
никогда
не
отступать.
城內的怪物越多
Чем
больше
монстров
в
городе,
我目標越是清徹
Чем
яснее
я
становлюсь,
тем
яснее
я
становлюсь.
氣定神閒團長之風
Ветер
в
голове
спокойного
ума
見招拆招從不寂寞
Он
никогда
не
бывает
одинок.
讓我拿下
上個我
Позволь
мне
уничтожить
последнего
меня
造的寶座
(記錄創了又破)
Трон
Творения
(рекорд
установлен
и
побит)
騎士精神
不向上
Рыцарство
еще
не
кончилось
等於墜落
(Fighting是本能)
Равносильно
падению
(Борьба-это
инстинкт)
讓我吞下
上個我
Позволь
мне
проглотить
последнее
я
去蕪存菁
(進化成下個我)
Репа
(эволюционировала
в
следующую
меня)
虎視眈眈的人太多
Слишком
много
людей
начеку.
本人只有一個對手
У
меня
только
один
противник.
Fight
hard
and
play
hard
Сражайся
изо
всех
сил
и
играй
изо
всех
сил
是種承諾
我和我這無盡戰鬥
Я
сражаюсь
в
этой
бесконечной
битве.
十年地下之城的磨煉
Десять
лет
закалки
Подземного
города
才造就了這個
最驕傲的傑作
чтобы
создать
этот
гордый
шедевр.
Fight
hard
and
play
hard
Сражайся
изо
всех
сил
и
играй
изо
всех
сил
是種執著
好玩在認真地玩樂
Это
своего
рода
настойчивое,
веселое,
серьезное
развлечение.
十年之後棋逢這敵手
Десять
лет
спустя
шахматы
стали
врагами.
完美到多可怕
我都想更新過
Я
хотел
бы
обновить
его
так
же
ужасно,
как
и
идеально.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 倪子冈, 王爷斯
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.