蔡依林 - Heart That Love's Ever Been Back - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡依林 - Heart That Love's Ever Been Back




Heart That Love's Ever Been Back
Heart That Love's Ever Been Back
愛是一種需要 一種缺乏
Love is a need, a lack
所以我們都喜歡情歌
That's why we all love love songs
不管愛在進行中 還是仍未萌芽
Whether love is in progress or still budding
不管你愛他比較多 還是他愛你比較多
Whether you love him more or he loves you more
愛或被愛 其實 都是一種喜悅
Love or being loved, in fact, is a kind of joy
在朋友那兒聽說 痴心的你曾回來過
I heard from a friend that you, the obsessive, have come back
想請他替我向你問候
I want to ask him to say hello to you for me
只為了怕見了說不出口
Just because I'm afraid I won't be able to say it if I see you
你對以往的感觸還多不多
Do you still miss the past
曾讓我心碎的你 我依然深愛著
You who once broke my heart, I still love you deeply
在朋友那兒聽說 知心的你曾找過我
I heard from a friend that you, the confidant, have looked for me
我要他幫我對你隱瞞
I want him to help me hide it from you
只是怕見了面會更難過
Just afraid that it will be more sad to meet
我對以往的感觸還那麼多
I'm still so touched by the past
曾給我幸福的你 我依然深深愛著
You who once gave me happiness, I still love you deeply
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of hurt that you want to see but dare not see
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love that is still buried in my heart
我只能把你 放在我的心中
I can only put you in my heart
這一種想見不敢見的傷痛
This kind of hurt that you want to see but dare not see
讓我對你的思念越來越濃
Makes my思念 for you stronger and stronger
我卻只能把你 把你放在我心中
But I can only put you, put you in my heart
在朋友那兒聽說 知心的你曾找過我
I heard from a friend that you, the confidant, have looked for me
我要他幫我對你隱瞞
I want him to help me hide it from you
只是怕見了面會更難過
Just afraid that it will be more sad to meet
我對以往的感觸還那麼多
I'm still so touched by the past
曾給我幸福的你 我依然深深愛著
You who once gave me happiness, I still love you deeply
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of hurt that you want to see but dare not see
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love that is still buried in my heart
我只能把你 放在我的心中
I can only put you in my heart
這一種想見不敢見的傷痛
This kind of hurt that you want to see but dare not see
讓我對你的思念越來越濃
Makes my思念 for you stronger and stronger
我卻只能把你 把你放在我心中
But I can only put you, put you in my heart
對你的聲音 你的影 你的手
Your voice, your shadow, your hand
我發誓說我沒有忘記過
I swear I have never forgotten
而關於你選擇了現在的他
And about you choosing him now
我只能說我有些難過
I can only say I'm a little sad
我也真心真意的等過
I also waited sincerely
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of hurt that you want to see but dare not see
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love that is still buried in my heart
我只能把你 放在我的心中
I can only put you in my heart
這一種想見不敢見的傷痛
This kind of hurt that you want to see but dare not see
讓我對你的思念越來越濃
Makes my思念 for you stronger and stronger
我卻只能把你 把你放在我心中
But I can only put you, put you in my heart





Writer(s): 李偲菘


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.