蔡依林 - Heart That Love's Ever Been Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡依林 - Heart That Love's Ever Been Back




愛是一種需要 一種缺乏
Любовь - это потребность, недостаток.
所以我們都喜歡情歌
Вот почему мы все любим песни о любви.
不管愛在進行中 還是仍未萌芽
Идет ли любовь или нет,
不管你愛他比較多 還是他愛你比較多
Любите ли вы его больше или он любит вас больше
愛或被愛 其實 都是一種喜悅
Любовь или быть любимым-это на самом деле радость.
在朋友那兒聽說 痴心的你曾回來過
У подруги, я слышала, ты вернулся.
想請他替我向你問候
Я хочу, чтобы он передал тебе от меня привет.
只為了怕見了說不出口
Просто из страха, что не смогу сказать.
你對以往的感觸還多不多
Как сильно вы относитесь к прошлому?
曾讓我心碎的你 我依然深愛著
Я все еще люблю тебя, которая разбила мне сердце.
在朋友那兒聽說 知心的你曾找過我
Я слышал, ты как-то раз приходил ко мне.
我要他幫我對你隱瞞
Я хочу, чтобы он помог мне скрыть это от тебя.
只是怕見了面會更難過
Я просто боюсь, что будет еще хуже, когда я увижу тебя.
我對以往的感觸還那麼多
Я до сих пор так много думаю о прошлом.
曾給我幸福的你 我依然深深愛著
Я все еще люблю тебя, который дал мне счастье.
有一種想見不敢見的傷痛
Есть какая-то боль, которую я не вижу.
有一種愛還埋藏在我心中
В моем сердце все еще похоронена любовь.
我只能把你 放在我的心中
Я могу только поместить тебя в свое сердце
這一種想見不敢見的傷痛
Такая боль, которую я не вижу.
讓我對你的思念越來越濃
Позволь мне скучать по тебе все больше и больше
我卻只能把你 把你放在我心中
И я могу только поместить тебя в свое сердце.
在朋友那兒聽說 知心的你曾找過我
Я слышал, ты как-то раз приходил ко мне.
我要他幫我對你隱瞞
Я хочу, чтобы он помог мне скрыть это от тебя.
只是怕見了面會更難過
Я просто боюсь, что будет еще хуже, когда я увижу тебя.
我對以往的感觸還那麼多
Я до сих пор так много думаю о прошлом.
曾給我幸福的你 我依然深深愛著
Я все еще люблю тебя, который дал мне счастье.
有一種想見不敢見的傷痛
Есть какая-то боль, которую я не вижу.
有一種愛還埋藏在我心中
В моем сердце все еще похоронена любовь.
我只能把你 放在我的心中
Я могу только поместить тебя в свое сердце
這一種想見不敢見的傷痛
Такая боль, которую я не вижу.
讓我對你的思念越來越濃
Позволь мне скучать по тебе все больше и больше
我卻只能把你 把你放在我心中
И я могу только поместить тебя в свое сердце.
對你的聲音 你的影 你的手
К твоему голосу, к твоей тени, к твоим рукам.
我發誓說我沒有忘記過
Клянусь, я не забыл.
而關於你選擇了現在的他
И о том, что ты выбираешь, кто ты.
我只能說我有些難過
Все, что я могу сказать, это то, что мне немного грустно.
我也真心真意的等過
Я ждал очень, очень, очень, очень, очень, очень, очень.
有一種想見不敢見的傷痛
Есть какая-то боль, которую я не вижу.
有一種愛還埋藏在我心中
В моем сердце все еще похоронена любовь.
我只能把你 放在我的心中
Я могу только поместить тебя в свое сердце
這一種想見不敢見的傷痛
Такая боль, которую я не вижу.
讓我對你的思念越來越濃
Позволь мне скучать по тебе все больше и больше
我卻只能把你 把你放在我心中
И я могу только поместить тебя в свое сердце.





Writer(s): 李偲菘


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.