蔡依林 - A Wonder In Madrid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡依林 - A Wonder In Madrid




陽光優雅地漫步旅店的草坪
Солнце грациозно прогуливается по лужайке отеля
人魚在石刻牆壁彈奏著豎琴
Русалка играет на арфе на каменных стенах.
圓弧屋頂用拉丁式的黎明
Дуговая крыша с латинским рассветом
顏色曖昧的勾引 我已經開始微醺
Цвет двусмысленного обольщения я начал подвыпивать
火紅的舞衣旋轉在綠蔭小徑
Пылающие танцевальные одежды кружатся в тени тропинки
連腳步都佛朗明哥的聲音
Даже шаги-это голос фламенко.
懸在窗櫺 小酒瓶晃的輕輕
Висевшая в окне бутылка слегка покачивалась.
對著風溫柔回應 原來愛可以寂靜
Нежный ответ на ветер Изначальная любовь может быть безмолвной
馬德里不思議 突然的想念你
Мадрид не думает об этом, и вдруг я скучаю по тебе.
彩繪玻璃前的身影 只有孤單變濃郁
Фигура перед витражом только одинокая становится богатой
馬德里不思議 突然那麼想念你
Мадрид не думает об этом, и вдруг я так сильно скучаю по тебе.
我帶著愛抒情的遠行
Я путешествую с любовью лирической
火紅的舞衣旋轉在綠蔭小徑
Пылающие танцевальные одежды кружатся в тени тропинки
連腳步都佛朗明哥的聲音
Даже шаги-это голос фламенко.
懸在窗櫺 小酒瓶晃的輕輕
Висевшая в окне бутылка слегка покачивалась.
對著風溫柔回應 原來愛可以寂靜
Нежный ответ на ветер Изначальная любовь может быть безмолвной
馬德里不思議 突然的想念你
Мадрид не думает об этом, и вдруг я скучаю по тебе.
彩繪玻璃前的身影 只有孤單變濃郁
Фигура перед витражом только одинокая становится богатой
馬德里不思議 突然那麼想念你
Мадрид не думает об этом, и вдруг я так сильно скучаю по тебе.
我帶著愛抒情的遠行
Я путешествую с любовью лирической
所以用鵝毛筆 寫了封信給你
Поэтому я написал тебе письмо пером.
淺灰的紙裡 夾了朵三色堇
На светло-серой бумаге-анютины глазки.
你知道它的花語 簽上名
Вы знаете, что это значит.
我繼續一個人遠行
Я продолжу путешествовать один.
馬德里彩繪玻璃前的身影 只有孤單變濃郁
Фигура перед мадридским витражом одинока и богата
馬德里我帶著愛抒情的遠行
Мадрид Я путешествую с любовью лирическая
馬德里不思議 突然的想念你
Мадрид не думает об этом, и вдруг я скучаю по тебе.
彩繪玻璃前的身影 只有孤單變濃郁
Фигура перед витражом только одинокая становится богатой
馬德里不思議 突然那麼想念你
Мадрид не думает об этом, и вдруг я так сильно скучаю по тебе.
我帶著愛抒情的遠行
Я путешествую с любовью лирической
馬德里 彩繪玻璃前的身影 只有孤單變濃郁
Фигура перед мадридским витражом одинока и богата
馬德里不可思議 我走在少了你的風景
Мадрид невероятно Я гуляю по пейзажу без тебя
我走在少了你的風景
Я гуляю по пейзажу без тебя





Writer(s): Jun Lang Huang, Chen Meng Qi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.