蔡健雅 - Letting Go - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡健雅 - Letting Go




這是一封離別信
Это прощальное письмо
寫下我該離開的原因
Запишите, почему я должен уйти
我在你生命中扮演的角色
Роль, которую я играю в твоей жизни
太模糊了
Слишком расплывчато
你對我常忽冷忽熱
Ты часто бываешь то горячим, то холодным для меня
我到底是情人還是朋友
Кто я - любовник или друг?
愛你是否不該太認真
Не должен ли я любить тебя слишком серьезно?
That′s why
Вот почему
I'm letting go
Я отпускаю тебя
我終於捨得為你放開手
Я наконец-то готов отпустить тебя ради тебя
因為愛你愛到我心痛
Потому что я люблю тебя так сильно, что у меня болит сердце
但你卻不懂
Но ты не понимаешь
I′m letting go
Я отпускаю тебя
你對一切都軟弱與怠惰
Ты слаб и ленив во всем
讓人懷疑你是否愛過我
Заставляет людей задумываться, любила ли ты меня
真的愛過我
Действительно любил меня
為你再也找不到藉口
Больше не могу найти тебе оправдания
That's when we should let it go
Вот тогда мы должны отпустить это
你是呼吸的空氣
Ты - воздух, которым ты дышишь
脫離不了的地心引力
Неотделимая гравитация
你在我生命中曾經是我 存在的原因
Раньше ты был причиной моего существования в моей жизни
或許就像他們說
Может быть, все так, как они сказали
愛情只會讓人變愚蠢
Любовь только делает людей глупыми
自作多情愛的太天真
Любовь, потакающая своим желаниям, слишком наивна
That's why
Вот почему
I′m letting go
Я отпускаю тебя
我終於捨得為你放開手
Я наконец-то готов отпустить тебя ради тебя
因為愛你愛到我心痛
Потому что я люблю тебя так сильно, что у меня болит сердце
但你卻不懂
Но ты не понимаешь
I′m letting go
Я отпускаю тебя
你對一切都軟弱與怠惰
Ты слаб и ленив во всем
讓人懷疑你是否愛過我
Заставляет людей задумываться, любила ли ты меня
真的愛過我
Действительно любил меня
為你再也找不到藉口
Больше не могу найти тебе оправдания
That's when we should let it go
Вот тогда мы должны отпустить это
在夜深人靜裡想著
Размышления глубокой ночью
心不安卻越沸騰
Чем больше расстраиваешься, тем больше кипишь
我無助 好想哭
Я чувствую себя беспомощной и хочу плакать
我找不到退路
Я не могу найти выход
在夜深人靜裡寫著
Пишу глубокой ночью
心慢慢就熱變冷
Сердце медленно становится горячим и холодным
我不恨 也不哭
Я не ненавижу и не плачу
我的眼淚早已哭乾了
Мои слезы уже высохли
Coz I′m letting go
Потому что я отпускаю тебя
我終於捨得為你放開手
Я наконец-то готов отпустить тебя ради тебя
因為愛你愛到我心痛
Потому что я люблю тебя так сильно, что у меня болит сердце
但你卻不懂
Но ты не понимаешь
I'm letting go
Я отпускаю тебя
你對一切都軟弱與怠惰
Ты слаб и ленив во всем
讓人懷疑你是否愛過我
Заставляет людей задумываться, любила ли ты меня
真的愛過我
Действительно любил меня
為你再也找不到藉口
Больше не могу найти тебе оправдания
That′s when we should let it go
Вот тогда мы должны отпустить это
We should let it go
Мы должны отпустить это
We should let it go, hey hey hey
Мы должны отпустить это, эй, эй, эй





Writer(s): Chua Tanya


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.