Paroles et traduction 蔡健雅 - 便利贴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我不想等到頭髮白了後
I
don't
want
to
wait
until
my
hair
is
gray
我不想等到心跳放慢了
I
don't
want
to
wait
until
my
heart
slows
down
才去開輛跑車
To
go
drive
a
sports
car
夢想容易被遺忘
Dreams
are
easily
forgotten
把它們貼滿
每一道牆
Stick
them
on
every
wall
我想環遊
環遊世界
I
want
to
travel
around
the
world
去看七大奇景
To
see
the
seven
wonders
騎著駱駝走遍埃及
Ride
a
camel
through
Egypt
環遊
環遊世界
Travel
around
the
world
去看世界每一個角落
To
see
every
corner
of
the
world
我不想等到皮膚都皺了
I
don't
want
to
wait
until
my
skin
is
wrinkled
才後悔沒整容
To
regret
not
having
plastic
surgery
我不想聽到人說我胖了
I
don't
want
to
hear
people
say
I'm
fat
才要開始減肥
To
start
losing
weight
理想容易被忽略
Ideals
are
easily
ignored
把它們貼滿
每一道牆
Stick
them
on
every
wall
我想遇見
一位紳士
I
want
to
meet
a
gentleman
讓我神魂顛倒
To
make
me
lose
my
mind
不再尋找真命天子
I'll
stop
looking
for
Mr.
Right
我會愛他
好好愛他
I'll
love
him,
love
him
dearly
愛到生不如死的深度
Love
him
to
the
depth
of
despair
我不想每天都掛在網上
I
don't
want
to
spend
all
day
online
結交虛擬朋友
Making
virtual
friends
我不想擁有一切
I
don't
want
to
have
everything
但還是感到空虛寂寞
But
still
feel
empty
and
lonely
真實容易變虛假
Truth
easily
turns
into
falsehood
把它們貼滿
每一道牆
Stick
them
on
every
wall
我想珍惜
每一分鐘
I
want
to
cherish
every
minute
趁年輕去實現
To
live
while
I'm
young
每個夢想證明自己
Every
dream
proves
who
I
am
珍惜
每一分鐘
Cherish
every
minute
生命才會變與眾不同
Life
will
become
extraordinary
不是偉大自以為
Not
to
be
conceited
也不是想勝過於誰
Nor
to
try
to
be
better
than
anyone
只是害怕自己會
Just
afraid
of
myself
will
漂浮在這茫茫人海
Drift
in
this
vast
sea
of
people
我想環遊
環遊世界
I
want
to
travel
around
the
world
去看七大奇景
To
see
the
seven
wonders
騎著駱駝走遍埃及
Ride
a
camel
through
Egypt
環遊
環遊世界
Travel
around
the
world
去看世界每一個角落
To
see
every
corner
of
the
world
如果環遊
環遊世界
If
I
travel
around
the
world
去看七大奇景
To
see
the
seven
wonders
騎著駱駝走遍埃及
Ride
a
camel
through
Egypt
環遊
環遊世界
Travel
around
the
world
去看世界每一個角落
To
see
every
corner
of
the
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
说到爱
date de sortie
18-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.