蔡健雅 - 假想敵 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡健雅 - 假想敵




假想敵
Imaginary Enemy
分开感觉原本 没那么疼
The breakup didn't hurt as much as I thought
相爱过程 两人都诚恳
We were both honest throughout our relationship
平心静气调整 或许还能
If we calm down and adjust, maybe we can
把他看成 老朋友般的同等身份
See each other as old friends on equal footing
可惜 人总抵不过自尊
Unfortunately, pride always gets the better of us
不恨 听起来太愚蠹
Not hating you would make me look like a fool
不闻不问 怕自已平静的心再沸腾
If I don't reach out, I'm afraid my calm heart will start to boil again
爱过的人 都非得当成假想的敌人
People we've loved, we inevitably turn them into imaginary enemies
不闻不问 却反复提醒自己有伤痕
If I don't reach out, I'm just reminding myself of my wounds
冷漠的人 得在狠下心前先对自己残忍
A cold-hearted person has to be cruel to themselves before they can be cruel to others
回忆亲昵口吻 亲密眼神
Recalling the intimate way we used to speak, the affectionate look in your eyes
难以平衡 暧昧感觉如何能调整
It's hard to find a balance, how can I adjust to this feeling of uncertainty
总之 界限要清楚划分
In any case, I need to draw a clear line
以防自己还想要等
To prevent myself from holding on to hope
不闻不问 怕自已平静的心再沸腾
If I don't reach out, I'm afraid my calm heart will start to boil again
爱过的人 都非得当成假想的敌人
People we've loved, we inevitably turn them into imaginary enemies
不闻不问 却反复提醒自己有伤痕
If I don't reach out, I'm just reminding myself of my wounds
冷漠的人 得在狠下心前先对自己残忍
A cold-hearted person has to be cruel to themselves before they can be cruel to others
不闻不问 怕自已平静的心再沸腾
If I don't reach out, I'm afraid my calm heart will start to boil again
爱过的人 都非得当成假想的敌人
People we've loved, we inevitably turn them into imaginary enemies
不闻不问 却反复提醒自己有伤痕
If I don't reach out, I'm just reminding myself of my wounds
冷漠的人 得在狠下心前先对自己残忍
A cold-hearted person has to be cruel to themselves before they can be cruel to others





Writer(s): Huang Yun Ren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.