蔡健雅 - 失語者 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡健雅 - 失語者




失語者
Aphasia
那就不堅持
Then let's not insist
只好這樣子
It's the only way
愛失去延續的價值
Love loses its value when it can't continue
你我既煉不成鑽石
You and I can't turn into diamonds
像揉皺錫箔紙
Like crumpled tin foil
不夠奢侈
Not luxurious enough
和平不爭執
Peaceful and not argumentative
就放開彼此
Let's let go of each other
是因為驕傲或潛意識
Is it because of pride or subconsciousness
想假裝高尚的仁慈
Wanting to pretend to be nobly benevolent
真心話都禁止
Sincere words are all forbidden
不可一世
Self-important
我們總在
We always
愛情裡死不悔改
Never repent in love
選擇苦捱
Choose to suffer
放逐他漂流人海
Banish him to drift in the sea of people
把想說的
The things we want to say
變胡扯
Become nonsense
一個個的失語者
One by one, we become aphasics
But we are...
But we are...
We are no better
We are no better
當初的說辭
Our original excuse
不適合彼此
Not suitable for each other
只是藏匿懦弱的台詞
Is just a line that hides our cowardice
都怪我覺悟得太遲
It's all my fault, I realized it too late
結束了愛你才開始
Only after I finished loving you
如此諷刺
How ironic
我們總在
We always
愛情裡死不悔改
Never repent in love
選擇苦捱
Choose to suffer
放逐他漂流人海
Banish him to drift in the sea of people
把想說的
The things we want to say
變胡扯
Become nonsense
一個個的失語者
One by one, we become aphasics
But we are
But we are
We are no better
We are no better
總在愛情裡我看不明白
I can never understand love
既然有愛
Since there is love
好歹也說個明白
We should at least make it clear
我嘲笑著
I laugh at
失敗者
Losers
是眼睜睜放手的
The ones who let go with their eyes wide open
But we are
But we are
We are no better
We are no better
No better No better No better yeah
No better No better No better yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.