蔡健雅 - 救生圈 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 蔡健雅 - 救生圈




救生圈
Lifebuoy
我不在乎 我就是愛哭
I don't care, I just love to cry
控制不了淚落下的速度
Can't control the speed of my tears
不在乎 太容易認輸
I don't care, it's too easy to give up
說我傻我天真是個錯誤
To call me silly and naive is a mistake
需要再失去多少次的幸福
How many more times do I need to lose happiness
我才能覺悟
Before I can wake up
在每一個失望都藏著個希望
In every disappointment there is a hope
但我總是困在一艘沒有救生圈的船
But I'm always stuck on a ship without a lifebuoy
有些人只該欣賞 而不該去愛上
Some people are meant to be admired, not fallen in love with
但我依然打開我的心再次受了傷
But I still open my heart to get hurt again
我不在乎 我就是愛哭
I don't care, I just love to cry
控制不了淚落下的速度
Can't control the speed of my tears
不在乎 太容易認輸
I don't care, it's too easy to give up
說我傻我天真是個錯誤
To call me silly and naive is a mistake
需要再失去多少次的幸福
How many more times do I need to lose happiness
我才能覺悟
Before I can wake up
在每一個失望都藏著個希望
In every disappointment there is a hope
但我總是困在一艘沒有救生圈的船
But I'm always stuck on a ship without a lifebuoy
有些人只該欣賞 而不該去愛上
Some people are meant to be admired, not fallen in love with
但我依然打開我的心再次受了傷
But I still open my heart to get hurt again
在每一個失望都藏著個希望
In every disappointment there is a hope
但我總是困在一艘沒有救生圈的船
But I'm always stuck on a ship without a lifebuoy
有些人只該欣賞 而不該去愛上
Some people are meant to be admired, not fallen in love with
但我依然打開我的心再次受了傷
But I still open my heart to get hurt again
有些人只該欣賞 而不該去愛上
Some people are meant to be admired, not fallen in love with
但我依然打開我的心再次受了傷
But I still open my heart to get hurt again
Oh我哭夠了 從這一刻我也該反省了
Oh, I've cried enough, from this moment on, I should reflect





Writer(s): Tanya Chua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.