蔡健雅 - 救生圈 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 蔡健雅 - 救生圈




我不在乎 我就是愛哭
Мне все равно, я просто люблю плакать.
控制不了淚落下的速度
Не могу контролировать скорость, с которой падают слезы
不在乎 太容易認輸
Слишком легко признать поражение, если тебе все равно
說我傻我天真是個錯誤
Было бы ошибкой говорить, что я глуп и наивен
需要再失去多少次的幸福
Сколько раз вам нужно потерять счастье
我才能覺悟
Я могу осознать
在每一個失望都藏著個希望
В каждом разочаровании скрыта надежда
但我總是困在一艘沒有救生圈的船
Но я всегда застреваю в лодке без спасательного круга
有些人只該欣賞 而不該去愛上
Некоторые люди должны только ценить, а не влюбляться
但我依然打開我的心再次受了傷
Но я все равно открыла свое сердце и снова почувствовала боль
我不在乎 我就是愛哭
Мне все равно, я просто люблю плакать.
控制不了淚落下的速度
Не могу контролировать скорость, с которой падают слезы
不在乎 太容易認輸
Слишком легко признать поражение, если тебе все равно
說我傻我天真是個錯誤
Было бы ошибкой говорить, что я глуп и наивен
需要再失去多少次的幸福
Сколько раз вам нужно потерять счастье
我才能覺悟
Я могу осознать
在每一個失望都藏著個希望
В каждом разочаровании скрыта надежда
但我總是困在一艘沒有救生圈的船
Но я всегда застреваю в лодке без спасательного круга
有些人只該欣賞 而不該去愛上
Некоторые люди должны только ценить, а не влюбляться
但我依然打開我的心再次受了傷
Но я все равно открыла свое сердце и снова почувствовала боль
在每一個失望都藏著個希望
В каждом разочаровании скрыта надежда
但我總是困在一艘沒有救生圈的船
Но я всегда застреваю в лодке без спасательного круга
有些人只該欣賞 而不該去愛上
Некоторые люди должны только ценить, а не влюбляться
但我依然打開我的心再次受了傷
Но я все равно открыла свое сердце и снова почувствовала боль
有些人只該欣賞 而不該去愛上
Некоторые люди должны только ценить, а не влюбляться
但我依然打開我的心再次受了傷
Но я все равно открыла свое сердце и снова почувствовала боль
Oh我哭夠了 從這一刻我也該反省了
О, я достаточно плакала, с этого момента мне пора задуматься.





Writer(s): Tanya Chua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.