Paroles et traduction 蔡健雅 - 看不見的城市
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我的名字
隨著時間編織
我的樣子
My
name,
woven
by
time,
shapes
my
appearance
我的堅持
有些不為人知
有它的故事
My
persistence,
unknown
to
some,
has
its
own
story
我走過看過
風景燈火的遼闊
I
have
walked
and
seen
the
vastness
of
scenery
and
lights
關於生活
愛過錯過
我更像我
About
life,
loved
and
lost,
I've
become
more
like
myself
總有座城市
能卸下身上的保護色
There's
always
a
city
that
can
unload
my
protective
camouflage
重複逛幾次
像自我慢遊心裡各面層次
Visiting
repeatedly
is
like
a
leisurely
walk
through
the
layers
of
my
mind
總有個地址
能無所事事卻很充實
There's
always
an
address
where
I
can
do
nothing
and
still
feel
fulfilled
獨處的日子
趁寂寞看懂自己真實的樣子
Days
of
solitude,
when
I
use
loneliness
to
understand
my
true
self
和她深入認識
Getting
to
know
her
deeply
我的意識
也會堆滿瑣事
需要放空獲釋
My
consciousness
can
also
be
filled
with
trifles,
needing
to
vent
and
be
released
忙完有時
用愛自己的方式
做喜歡的事
Sometimes,
after
being
busy,
I
do
things
I
love
as
a
way
of
loving
myself
我走過看過
風景燈火的遼闊(去探索內在的我)
I
have
walked
and
seen
the
vastness
of
scenery
and
lights
(exploring
my
inner
self)
而現在的我
愛過錯過
我更懂我
And
the
present
me,
having
loved
and
lost,
understands
me
better
總有座城市
能卸下身上的保護色(去體驗
去感受
溫度)
There's
always
a
city
that
can
unload
my
protective
camouflage
(experiencing
and
feeling
the
warmth)
重複逛幾次
像自我慢遊心裡各面層次(隨性的
無拘的
走一張地圖)
Visiting
repeatedly
is
like
a
leisurely
walk
through
the
layers
of
my
mind
(spontaneously
and
freely,
drawing
a
map)
總有個地址
能無所事事卻很充實(我和我
在慢活
國度)
There's
always
an
address
where
I
can
do
nothing
and
still
feel
fulfilled
(me
and
myself,
in
a
slow-paced
realm)
獨處的日子
趁寂寞看懂自己真實的樣子
Days
of
solitude,
when
I
use
loneliness
to
understand
my
true
self
對她重新詮釋
Reinterpreting
her
總有座城市
能卸下身上的保護色(去體驗
去感受
溫度)
There's
always
a
city
that
can
unload
my
protective
camouflage
(experiencing
and
feeling
the
warmth)
重複逛幾次
像自我慢遊心裡各面層次(隨性的
無拘的
走一張地圖)
Visiting
repeatedly
is
like
a
leisurely
walk
through
the
layers
of
my
mind
(spontaneously
and
freely,
drawing
a
map)
總有座城市
穿過就走到心的位置(我和我
在慢活
國度)
There's
always
a
city
that,
once
passed
through,
reaches
the
heart's
location
(me
and
myself,
in
a
slow-paced
realm)
周圍的別緻
是擁抱著不完整也依然踏實
The
surrounding
charm
is
like
embracing
the
incomplete,
yet
still
feeling
grounded
自在不加修飾
Unrestrained
and
unadorned
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): tanya chua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.